Читаем Лгунья полностью

Мне нужно тщательно скрывать свой обман. Я знаю, что Ханна не умеет готовить. Я тоже не умею, но Луиза Мартин умеет – в противном случае ее не взяли бы на работу. К счастью, Картеры сами готовят себе завтрак, а Харви не возвращается на обед, поэтому Ханна обычно обходится сэндвичами. На ужин я покупаю что-нибудь вроде пачки итальянских спагетти и банки деликатесного соуса или замороженной телятины в коробке, которую можно разогреть в микроволновке. Раскладываю на кухонном столе ингредиенты, словно это вовсе не полуфабрикаты, – на всякий случай. Один раз даже роняю на пол оливку и рассыпаю на плите специи.

Вчера я открыла банку томатной пасты и обнаружила сверху тонкий серый ободок плесени. Вообще-то я из тех, кто в такой ситуации выбрасывает всю банку. Однако на этот раз я аккуратно собрала плесень деревянной ложкой и добавила к готовому соусу, мирно разогревавшемуся на плите.

Иногда Ханна заглядывала на кухню, просто чтобы поболтать, поэтому вчера я сказала ей, что терпеть не могу, когда у меня стоят над душой на кухне. Я высказала это самым милым тоном:

– Просто у меня такая особенность. К счастью, миссис Ван Кемп ничего не имела против.

– О, никаких проблем, не буду вам мешать.

Если бы… У Ханны нет подруг, кроме одной женщины по имени Эрин, которую уже давным-давно знает Харви. Она лишь на несколько лет моложе Ханны, поэтому «Харви решил, что мы с ней подружимся, как это бывает с людьми, у которых дети одного возраста», – как она мне это описала.

– И я не уверена, но, по-моему, Эрин хочет моего мужа, – шепотом добавила Ханна.

– Неужели?

– Просто мне так кажется, – она пожала плечами. – Эрин буквально порхает вокруг него. Как бабочка. Хотя она довольно красивая.

– Вас это беспокоит?

«Ну пожалуйста, скажи, что беспокоит».

– То, что ей нравится Харви? Нет. С какой стати? Харви мог бы получить ее. Однако он выбрал меня, значит… – Она игриво улыбнулась.

Не знаю, зачем Ханна говорит мне это. Может быть, потому, что у нее нет подруг и ей одиноко. Она следует за мной по всему дому, словно щенок. Сегодня утром я пылесосила лестницу, поскольку испугалась, как бы Ханна не заметила, что я ничего не делаю, а также чтобы заткнуть ее, потому что когда она не спит – а спит она ужасно много, – то говорит без умолку. У меня редко получается с кем-нибудь поговорить, разве что с Эйприл, но даже с ней мы не треплемся часами, поэтому к обществу миссис Картер нужно привыкнуть.

* * *

Я притворяюсь, будто подметаю террасу. Вид отсюда открывается живописный. Терраса проходит вдоль всего здания. Она большая, пол каменный, а вместо ограждения вдоль края – невысокая кирпичная стенка с зелеными растениями в горшках. Если б я жила в этом доме, то проводила бы здесь все свое время.

В стеклянных дверях появляется Ханна.

– Ха, вот вы где… Я готовлю кофе, не хотите присоединиться? Мия спит, слава богу!

Я следую за ней на кухню, полагая, что она попросит меня приготовить кофе, но нет. Ханна предлагает мне сесть, ставит передо мной тарелку с шоколадными кексами и кладет капсулу в кофеварку. Когда перед нами появляются две кружки с дымящимся кофе, она садится напротив, ставит босые ноги на перекладину и откусывает кусочек кекса.

– Как вы познакомились с мистером Картером? – спрашиваю я, сдерживая желание отправить кекс в рот целиком.

Ханна улыбается.

– Я работала в цветочном магазине в Торонто. Раньше я там жила. Харви приехал в город по делам и зашел в магазин купить цветы.

– И это всё?

Она смеется.

– Был конец дня, и я уже закрывалась, как вдруг появился он. И произнес те самые слова, которые я уже столько раз слышала за много лет: «Пожалуйста, не закрывайте! Мне нужно купить цветы! Это очень важно!» Неизменно вся важность объясняется тем, что человек только что вспомнил про годовщину свадьбы и решил купить цветы. Прямо сейчас.

– Разумно, – соглашаюсь я, беря еще один кекс.

– Я сказала, что не могу, что цветы уже в холодильнике. Предложила ему пойти в супермаркет, там есть цветы. Он был очень настойчив. Хотел что-нибудь необычное. Сказал, что у его коллеги выдался ужасный день и нужно ее чем-нибудь «оживить». По крайней мере это было что-то необычное, и я спросила у него, в чем дело, а он сказал, что у нее сбежала кошка. У меня была кошка. Я любила ее, поэтому сдалась и вынесла букет из орхидей и лилий. Тот ему очень понравился, и он не знал, как выразить свою благодарность. Затем пришел на следующий день и купил цветок в квартиру, в которой остановился. Объяснил, что приехал в Торонто ненадолго, по делам, и квартиру, которую он снял, нужно чем-нибудь оживить.

– Как коллегу с кошкой, – замечаю я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Преступления страсти

Другая миссис
Другая миссис

Будущий хит NETFLIX. Бестселлер NEW YORK TIMES. Высшие рекомендации ENTERTAINMENT WEEKLY, PEOPLE MAGAZINE, MARIE CLAIRE и др. Если вам понравились «Исчезнувшая» и «Девушка в поезде» — эта книга для вас. ЭТОТ СТАРЫЙ ДОМ СВОДИТ С УМА… Когда Уилл Фоуст перевозил жену и сыновей в крохотный городок в штате Мэн, он был уверен — именно тут они смогут построить лучшее, светлое будущее. Однако его жену Сэйди пугают и мрачная, полная ненависти племянница, чья мать — сестра Уилла — покончила с собой здесь же на чердаке, и замкнутые и неприветливые соседи. А тут еще это жестокое убийство соседки всего через несколько недель после их приезда… Мало того: кто-то оставляет анонимное угрожающее послание самой Сэйди. Послание с одним-единственным словом: «Умри». И чем дальше, тем меньше ей хочется возвращаться в этот старый, мрачный, скрипучий дом, в котором (Сэйди не сомневается!) затаился юный, но опасный и невероятно расчетливый враг. Враг, причастный и к убийству соседки тоже — об этом говорят улики, которые Сэйди случайно нашла на лестнице… «Представьте, что вы находитесь на эскалаторе с людьми, которых знаете и любите. И он начинает двигаться быстрее. А затем ускоряется. Ужасающе. Этот роман — лучшая работа Мэри Кубики». — Кэролайн Кепнес, автор мирового бестселлера «Ты» «Кубика искусно выводит читателя из равновесия психологическим напряжением». — The New York Times «Поклонники триллеров и детективов должны добавить эту запутанную историю в свой список». — Huffington Post «Совершенно непредсказуемо». — Карин Слотер «Блестяще! Совершенно захватывающая история об обмане и уловках. Кубика — настоящий мастер. Мне очень понравилось!» — Лив Константин, автор бестселлера «Последняя миссис Пэрриш»

Мэри Кубика

Триллер
Милая женушка
Милая женушка

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР.РЕКОМЕНДОВАНО К ОБЯЗАТЕЛЬНОМУ ПРОЧТЕНИЮ ВЕДУЩИМИ ИЗДАНИЯМИ, ТАКИМИ КАК: Huffington Post, PopSugar и New York Post Best Book of the Week.Разве мертвый муж не должен остаться мертвым?Аарон Пэйн – всеми уважаемый и любимый учитель старшей школы. Всеми, кроме собственной жены, Лайлы. Она-то знает его мерзкую тайну: супруг совращает учениц и записывает это на видео.Лайла как раз собирается остановить мужа любыми средствами, когда в окрестностях пропадает молодая девушка. А следом за ней исчезает и сам Аарон.Жители маленького городка в ужасе и смятении. Все, кроме Лайлы. Конечно, она тоже озадачена случившимся… Но лишь потому, что была последней, кто видел Аарона… мертвым. А теперь его тело куда-то исчезло…Мрачный, захватывающий, атмосферный триллер. Настоящий подарок для любителей «Исчезнувшей» и «Почему женщины убивают».«Я проглотила "Милую женушку" за два дня. Это тот тип триллера, который я люблю больше всего: напряженный бытовой саспенс с вкраплениями полицейской процедуры». – Джули Кларк«Интригующе… Многообещающий дебют!» – Publishers Weekly«…В этом стильном, амбициозном и провокационном дебюте, действие которого происходит в штате Нью-Йорк, к интригующим обстоятельствам добавляются хорошо прописанные персонажи и тонкие сюжетные повороты, которые подталкивают историю в неожиданных направлениях. Вы будете гадать о мотивах и намерениях героев до самого конца». – Toronto Star

Дарби Кейн

Детективы / Триллер / Прочие Детективы

Похожие книги