Читаем Лиа. Жизнь не по нотам полностью

Ненавижу все, что связано с деньгами. Не-на-ви-жу.

– Ты будешь отвечать за музыку, – продолжает Эбби. – Составь нам лучший дорожный плейлист тысячелетия.

– Договорились, но учти: я собиралась составить один из лучших плейлистов.

– Не нужен мне один из лучших. Нет, Лиа, я на такое не соглашусь.

У меня слегка сжимается сердце. Самую малость. На одну миллисекунду. Все из-за того, как она произносит мое имя. Правильно говорить Ли-а. Посторонние иногда зовут меня Лея, как ту принцессу из «Звездных войн». У Эбби получается что-то среднее между тем, как надо, и тем, как мое имя произносят чужие люди.

Каждый раз это застает меня врасплох.

<p>15</p>

На каникулах музыкальная комната закрыта. При других обстоятельствах мне было бы все равно: я не стремлюсь повторять опыт общения с Анной и Морган. Увы, однажды я допустила ошибку, рассказав Тейлор о барабанной установке в подвале Ника, той, на которой он не умеет играть. И теперь она жизни не мыслит без возможности репетировать у него дома.

Поэтому в субботу я вынуждена сидеть и ждать, чтобы меня подбросили к Нику. Забирает меня Гаррет, наш новый клавишник. Итак, это случилось. Я ловлю себя на том, что нервничаю. Для начала, мы ни разу не оставались наедине с того дня, как я позвала его на выпускной, но он много мне писал. Гораздо больше, чем обычно. Гаррет – это вопрос, на который я должна буду рано или поздно ответить. В моей голове возле его имени будто стоит звездочка.

Снаружи солнечно и прохладно, поэтому я жду его на веранде. Честно говоря, я немного на взводе, отчасти потому, что Морган ушла из группы и это моя вина. Спорить готова, Анна будет это припоминать. Но ведь я даже разговаривать с ней спокойно не могла, не то что играть бок о бок. Что подумала бы обо мне Эбби?

Вскоре на подъездной дорожке появляется минивэн матери Гаррета. Едва припарковавшись, Гаррет выскакивает и открывает пассажирскую дверь.

– Ты что, не умеешь снимать блокировку дверей? – спрашиваю я, потому что чувствую, что обязана его поддеть. Это же Гаррет.

– Что? Эй, подруга, я просто пытаюсь быть джентльменом!

Он пытается быть джентльменом, но при этом обращается ко мне «подруга». О великий Мерлин, почему это кажется мне милым? Я сажусь на переднее сиденье и пристегиваюсь.

– Что там? – Он кивает на лежащий у меня на коленях конверт.

– Рисунок. Для Тейлор, в подарок на день рождения.

– Я не знал, что у нее день рождения.

Тейлор достойна восхищения: она точно знает, чего хочет, и всегда этого добивается. Не знаю, что ей нужно от Ника, но в одном можно не сомневаться: она хочет праздновать у него. И вот мы уже едем туда все вместе.

– Так Морган правда ушла из группы? – после секундного молчания спрашивает Гаррет.

– Ага.

– Странно. Интересно почему.

– Могу рассказать. Все потому, что она не хочет иметь со мной дела.

– Как кто-то может не хотеть иметь с тобой дела, Берк? – Он пихает меня под локоть, и я чувствую, как сжимается желудок. На это нужно что-то отвечать?

– Морган не любит, когда ей бросают вызов.

– Это из-за Эбби? – Он притормаживает на красный.

– Не из-за Эбби, а из-за расизма.

– Думаешь, Морган – расистка?

– Ты ведь был там.

– Она не должна была этого говорить, верно, но ей просто было обидно. Ее не приняли в универ.

– Ты не понимаешь.

– Ладно. – Он вскидывает руки, защищаясь. – Объяснишь?

– Морган на сто процентов уверена, что Эбби поступила только из-за цвета кожи.

– И мы оба знаем, что она ошибается.

– Очень сильно ошибается. – Я сцепляю руки. – Ты знаешь, что у Эбби высший балл по чтению за вступительный тест? И все пятерки?

– Правда?

– Правда. Она не в десятке лучших только потому, что перевелась в нашу школу, а система не учитывает результаты зачетов в другом месте.

– Вот отстой.

– Сам посуди, она ведь и для внеклассных занятий очень много делает. И после этого Морган говорит, что Эбби недостойна университета Джорджии? Да пошла она.

Гаррет молча сворачивает на улицу, где живет Ник. Она, как и та, на которой стоит дом Саймона, похожа на иллюстрацию из книжки: аккуратные лужайки, разноцветные ворота, усыпанные бутонами живые изгороди. Остановившись у бордюра, Гаррет выключает зажигание.

– Тебе никогда не говорили, что ты часто всех посылаешь?

– Да пошел ты, – говорю я, с трудом сдерживая улыбку.

– Слушай, ты права. Морган вела себя как полная дура. – Он поворачивается ко мне. – Откуда ты знаешь столько о Сусо?

– Что? Ничего я не знаю. – У меня сердце уходит в пятки.

– Ладно. – Он с сомнением смотрит на меня, но решает не продолжать.

Мы вылезаем из машины и обнаруживаем на крыльце Тейлор в обществе двух гитарных чехлов.

– Привет, именинница! – окликаю я ее, подходя ближе.

Тейлор ослепительно улыбается мне, но в глазах ее застыло беспокойство. Я присаживаюсь рядом, осторожно касаюсь ее руки.

– Ты в порядке?

– Конечно! – решительно кивает она. – Вам Ник не звонил?

– Нет, но… Мы и так у него.

– Да, – она кивает снова, – только дома никого нет.

– Может быть, его родители уехали на конференцию?

Они врачи, так что это не редкость.

– Возможно. – Кажется, я ее не убедила. – А где тогда Ник? Я писала ему утром, он не отвечает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Саймона

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза