Читаем Лиа. Жизнь не по нотам полностью

Как им это удается? Почему родители всегда говорят нам правду в глаза, даже не подозревая об этом?

Мистер Спир уже готов потребовать совместной съемки Эбби и Ника, но Саймон пресекает эти попытки на корню. Когда подъезжает лимузин, я забираюсь внутрь и устраиваюсь между Гарретом и Ником. Следом тут же заглядывает мама Саймона и делает несколько фотографий.

Внутри машина напоминает стриптиз-клуб. Не подумайте, я там ни разу не была, но сиденья друг напротив друга и тонкая светящаяся полоса на потолке внутри салона создают именно такое ощущение. Тут даже есть мини-бар: в нем вода, а не выпивка, но все же. Я будто оказалась в чужой шкуре: Кардашьян или Бейонсе. Не хочу смотреть по сторонам, чтобы не вспоминать, что мы все еще в Шейди-Крик.

– Все вокруг подумают, что мы звезды, – говорит Саймон.

– Разумеется. Я бы точно именно это и подумала, если бы в апреле увидела толпу подростков, разъезжающих по пригороду в лимузине, – кивает Эбби. – Наверняка они едут на премьеру своего фильма.

– Или на вручение «Оскара», – вносит свою лепту Брэм.

– Но точно не на выпускной.

– Ой, да заткнитесь. – Саймон широко улыбается и пихает обоих локтями.

Гаррет делает вид, что потягивается, и – боже мой! – кладет руку на спинку позади меня. Да он просто мастер намеков. Я подаюсь вперед, совсем немного. Достаточно, чтобы между нами оставалось место; не настолько, чтобы остальные заметили.

Эбби все равно видит это, слегка приподнимает брови и коротко мне улыбается.

О да.

Срань господня.

Это будет насыщенный вечер.

<p>31</p>

Найти ресторан у водителя не получается. Он едет вдоль разделителя, глядя на нас в зеркало заднего вида.

– «Американ Гриль»?

– «Американ Гриль Бистро», – поправляет Гаррет.

– Уверены, что он в торговом центре?

– Абсолютно. – Гаррет убирает руку из-за моей спины и наклоняется вперед. – Торговый центр «Норт-Пойнт», ресторан «Американ Гриль Бистро».

Мы кружим около центра еще несколько минут, потом сдаемся и высаживаемся у входа. Мне очень неуютно идти по торговому центру в нарядном платье: старушки улыбаются нам, дети не могут отвести глаз, какой-то парень даже снимает на телефон.

– Какой он стремный, – комментирует Морган.

Гаррет уверенно ведет нас мимо магазинов с одеждой и техникой. Следом за ним мы проходим почти насквозь, но не видим никаких ресторанов.

Гаррет явно растерян.

– Он точно должен быть здесь. Совершенно точно.

– Давай я проверю по карте? – предлагает Анна.

– Он должен быть здесь.

Мы так и топчемся на месте еще несколько минут; из-за того, что на нас платья и смокинги, я чувствую себя не в своей тарелке. Я выросла в пригороде и знаю все о торговых центрах, но в этом не была ни разу, а это все равно что оказаться в параллельной вселенной. Саймон покусывает губу, Гаррет изучает карту.

– Может быть, просто пойдем в ресторанный дворик? – предлагает Анна.

– Стой, погоди-ка, – неожиданно восклицает Эбби и тут же прижимает руку ко рту.

– Все в порядке?

Она медленно кивает.

– Просто дайте мне… Сейчас вернусь.

Она хмурится, потом убегает куда-то за угол. Гаррет подходит ко мне, вид у него потерянный.

– Клянусь, я забронировал нам столик. Я же с кем-то разговаривал. По телефону.

– Ничего страшного.

– Но я же правда это сделал.

– Я тебе верю, – успокаиваю его я, оглядываясь по сторонам в поисках Эбби. На глаза мне попадается «Старбакс», несколько эскалаторов и десятки людей, но ее среди них нет.

– Мне нужно массажное кресло, – сообщает Саймон, созерцая витрину магазина техники.

– Давай я им побуду, – предлагает Брэм.

– Не верю, что ты только что это сказал. – Я морщу нос, но Брэм невозмутимо сжимает плечи Саймона и подтягивает его ближе. Тот в ответ улыбается и откидывается назад.

– Ребята, – окликает нас вполголоса Эбби. Я едва не подпрыгиваю на месте. Она вернулась и светится так, что больно глазам: улыбка до ушей, глаза сияют озорством. – Кхм, Гаррет, – окликает она нашего предводителя.

– Сусо?

Эбби ловит его руки.

– Ты забронировал нам столик.

– Да? – с надеждой переспрашивает он. – Но куда делся ресторан?

– Это не ресторан.

– Что? – удивленно переспрашиваю я.

– То есть это, конечно, в некотором роде ресторан… – Она явно с трудом сдерживает смех. – Он во-он там.

Мы смотрим туда, куда она указывает.

– Это магазин «Американ Гёрл»[36], – говорит наконец Саймон.

– Ага.

– Там кукол продают.

– Ага. – Глаза у Эбби блестят от смеха.

– Не понимаю.

– Кажется, Гаррет забронировал нам столик на выпускной в «Американ Гёрл Бистро».

– Да нет же, – Гаррет отчаянно мотает головой. – Это был «Гриль».

– Разумеется. – Эбби наклоняет голову набок. – Но в «Американ Гёрл» по какому-то стечению обстоятельств есть бистро, а в нем забронирован столик на восьмерых на твое имя, так что…

– Бли-ин. – У Гаррета глаза едва не вылезают из орбит.

Саймон у меня на плече едва не рыдает от хохота.

Внутри ресторана все розовое: стены, столы, букеты искусственных цветов в вазах. От всего этого розового великолепия начинают болеть глаза.

– Мне тут нравится, – восхищенно вздыхает Эбби.

– Еще бы, – усмехаюсь я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вселенная Саймона

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза