Коротко взвизгнули петли, тяжёлая створка немного отодвинулась, и перед путешественницей предстал настоящий великан! На голову или две выше её и в три раза массивнее. Широченный торс прикрывала кожаная безрукавка с кое-как нашитыми металлическими бляхами. Торчавшие из-под обтрёпанного хитона волосатые ноги напоминали медвежьи лапы. А на заросшей физиономии девушка сначала даже глаз рассмотреть не смогла. Один кривой нос торчал да толстые, мясистые губы, растянутые в угодливую улыбку.
Когда здоровяк кланялся незваным гостям, Ника увидела на его шее ярко начищенную табличку и поняла, что это тоже раб, несмотря на заткнутый за широкий пояс нож и длинную трёххвостую плеть.
- Доброй ночи, господин Навт, - почтительно поприветствовав десятника, надсмотрщик, однако, не спешил впускать его внутрь. - Что вам нужно у нас в такое позднее время?
Горевшие за спиной факелы придавали его загораживавшей проход фигуре вовсе уж гигантские очертания. Девушка подумала, что, пожалуй, никогда раньше в живую не видела таких огромных людей. Страшно даже представить, насколько силён это человек?
- Тот парень, что мы выловили сегодня утром, ещё жив?
- Э-э-э, - замялся Баттер, почесав густую бороду. - А что, его кто-то ищет?
- Десятник конной стражи Румс Фарк! - рявкнул Нер Навт Опус, бульдозером напирая на детину.
Путешественнице показалось, что они столкнутся, и стражник мячиком отлетит от этакой горы живого мяса.
Но надсмотрщик послушно попятился, и вся группа устремилась во двор вслед за городским стражником.
Внутри ограды оказалось ещё шестеро мордоворотов почти такого же размера, как и их старшой, со столь же зверскими лицами. Каждый держал в руках либо плеть, либо толстую палку с суковатым концом.
- Вы, что же,господин Фарк, его знаете? - несмотря на то, что наглые пришельцы заставили впустить их на охраняемую территорию, Баттер явно не горел желанием показывать им найдёныша.
Десятник конной стражи взглянул на свою спутницу.
- Я ищу одного человека, - сказала та, стараясь смотреть амбалу куда-то чуть ниже подбородка. - И это может быть тот, кто мне нужен.
- Сами то вы кто, госпожа? - спросил надсмотрщик.
Пришлось вновь представляться, не забывая упомянуть и консула Картена.
- Понятно, добрая госпожа, - ухмыляясь, неуклюже поклонился громила. - А к парню то вы какое отношение имеете?
И словно извиняясь за вопрос, пояснил, пожимая широченными плечами:
- Варвара этого мне управитель доверил, господин Инд Лардер. Вы уж объясните мне всё, иначе что я завтра ему скажу?
- Этот парень тоже гостит у господина Картена, только в усадьбе за городом, - неохотно буркнула Ника, чувствуя нарастающее раздражение.
- Ох, госпожа Юлиса! - шумно и печально вздохнул Баттер. - Вам бы к хозяину нашему обратиться, к господину Привлу Ларгу, или хотя бы к управителю. А я только добро хозяйское охраняю по их воле. Нельзя мне вот так людей раздавать.
Путешественница растерялась. Это что же, теперь ещё и владельца этого предприятия искать придётся?
- Показывай парня!!! - трубный глас Нера Навта Опуса заставил Нику вздрогнуть. - Как со свободной девушкой разговариваешь, крысюк облезлый! Думаешь, если господин позволил рабов пороть, ты стал чем-то лучше их?
Здоровяк вздрогнул словно от удара, забормотал что-то неразборчивое и знаком пригласил всех следовать за собой. Двор оказался на удивление обширным. Они шли мимо длинных, низких навесов, от которых отвратительно несло гнилой рыбой. На границе света факелов и окружающей тьмы с шорохом шныряли какие-то тени, блестя красными бусинками глаз. Несмотря на закалку, полученную путешественницей в вигвамах аратачей и на корабле Картена, она чувствовала, что с трудом справляется с подкатывающей тошнотой.
Показалось приземистое, каменное строение с крошечными окнами под камышовой крышей, вблизи от которого остро завоняло человеческими отбросами.
Зевая и почёсывая брюхо под рваным хитоном, появился ещё один надсмотрщик.
- Чего это Баттер? - проговорил шепелявя и смешно коверкая радланские слова.
- Господа желают взглянуть на утопленника, которого вчера господин Инд Лардер оставил. Как он, не помер ещё?
- А я знаю? - хмыкнул мужик. - Когда вечером рабов загоняли, бормотал что-то по-своему.
Он подошёл к низкой двери, сколоченной из толстых, грубо оструганных плах.
- Вам не надо туда заходить, госпожа Юлиса, - обернувшись, чуть слышно проговорил Румс. - Этих зверей там больше сотни. Они годами не видели женщин. Если бросятся всей стаей в своём логове, мы не сможем вас защитить.
Ника замерла в нерешительности. Вроде бы приятно ощущать такую заботу со стороны очень не безразличного ей молодого человека. С другой стороны...
- Вы же не знаете Орри в лицо?
- Я прикажу его вынести, - не задумываясь, предложил сын консула. - И вы здесь сможете на него посмотреть?
Разумеется, в душе путешественницы тут же вспыхнул дух противоречия. Захотелось очередной раз продемонстрировать свою смелость, независимость и умение о себе позаботиться. К счастью, перед тем как отказаться от этого вполне разумного предложения, она огляделась.