Читаем Лягушка-путешественница. Часть 2(СИ) полностью

- Я хотела бы вас попросить об одной услуге, - тут же схватилась за его предложение собеседница. - Если вдруг в ближайшие дни где-нибудь выловят труп молодой женщины, сообщите мне пожалуйста.

- Думаете, вашу служанку тоже утопили? - понимающе кивнул десятник.

- Всё может быть, - пожала она плечами.

- Хорошо, - кивнул Нер Навт Опус.

Назад пришлось подниматься в гору. Бедный Дербан пыхтел, кряхтел, но, несмотря на крики и тычки Уртекса, двигался все медленнее.

Стараясь скорее попасть в дом Картена, путешественница, наплевав на условности, и к ужасу сопровождавших её мужчин стала помогать рабу толкать тележку. Видимо, устыдившись просто так вышагивать рядом, к Нике присоединился и Румс. А сын морехода шёл впереди, освещая дорогу.

Сам консул, не дождавшись их возвращения, пал в неравной битве со свалившимися на его голову неприятностями и разведённым вином. Так что госпожа Картен ждала возвращения сына в компании с Тренцем Фарком.

Разумеется, первым делом она заботливо осмотрела Уртекса со всех сторон, и только убедившись в его целостности и сохранности, недовольно фыркнула:

- Что это ещё такое?

- Орри, госпожа Картен, - отдуваясь, ответила гостья, в изнеможении привалившись к воротам. - Тот самый варвар, который отправился провожать мою служанку.

- Могли бы похоронить его и в море, - продолжала ворчать женщина. - Зачем привезли сюда смердящий труп?

- Воняет тележка, - просветила собеседницу Ника. - Нам пришлось взять её в рыбных сараях Привла Ларга. А Орри ещё жив.

Хозяйка дома сурово поджала губы. Тем временем, выслушав сына, консул Фарк озабоченно заявил:

- Этот парень вполне мог быть свидетелем похищения вашей дочери, госпожа Тервия. Надо обязательно спасти ему жизнь. Если хотите, завтра я сам приведу лекаря.

- Зачем? - несколько наигранно удивилась женщина. - Варвар когда-то помог моему мужу, и мы сами о нём позаботимся.

Вполне удовлетворённые такими словами гости ушли, сославшись на поздний час. Едва Терет задвинул за ними засов, супруга морехода сварливо пробурчала:

- Почему он голый?

- Наверное, одежду с него рабы Привла Ларга сняли, - пожала плечами путешественница. - Мы нашли Орри у них в сарае.

- Ты ходил в то ужасное место! - вскричала Тервия, прижав руки к груди и с тревогой глядя на сына.

- Нет, госпожа Картен, - поспешила успокоить её девушка. - Мы с Уртексом ждали снаружи.

- Хвала бессмертным богам! - облегчённо выдохнула хозяйка дома, тут же начав отдавать распоряжения. - Несите его в конюшню...

- Но там..., - встрепенулась Ника.

- Там всё давно убрали! - повысила голос женщина и прикрикнула на замерших рабов. - Чего встали? Шевелитесь!

- Госпожа Картен, - вкрадчиво обратилась к ней путешественница. - Вы сегодня очень устали. Я со своей рабыней устрою Орри. А вы отдыхайте.

Какое-то время супруга консула размышляла над её предложением, потом величественно кивнула, соглашаясь.

- Хорошо, только не забудьте его вымыть.

- Первым делом, госпожа Картен, - пообещала девушка, и отыскав взглядом свою невольницу приказала. - Принеси воды, светильник из моей комнаты и полотенца, те, что в корзине справа от окна.

Все же хозяйка дома не решилась оставить гостью без присмотра. Вместе с Риатой из ванны пришла Мышь и, потупив взор, сообщила, что её прислала госпожа.

Втроём они утащили бесчувственное тело ганта в конюшню. Пока невольницы мыли его тёплой водой, шёпотом обмениваясь впечатлениями от анатомических особенностей молодого человека, Ника осторожно обрезала кинжалом слипшиеся от крови волосы, предварительно прокалив его в пламени светильника. Какая ни какая, а дезинфекция.

К сожалению, тусклый огонёк давал слишком слабое освещение. Промахнувшись, она сорвала присохшую к ране корку. Парень вздрогнул, потекла кровь. Шипя и матерясь сквозь зубы, самодеятельная медсестра схватила припасённые на всякий случай полоски ткани. Кое-как забинтовав голову Орри, перевела дух. Нет, тут нужен лекарь-профессионал. Хотя бы из местных. Может, мазь целебную на рану наложит? Или отваром напоит?

Рабыни насухо вытерли юношу. Потом Риата принесла постель Паули. Опять втроём ганта уложили на расстеленные шкуры и прикрыли меховым одеялом.

- Тебе придётся спать возле него, - сказала путешественница своей рабыне. - Вдруг пить захочет или ещё чего?

- Да, госпожа, - без особого энтузиазма поклонилась Риата.

Внезапно раненый издал глухой, протяжный стон. У Ники который раз за день сжалось сердце. Неужели умер? Но юноша медленно разлепив веки, уставился в никуда мутными от боли глазами.

- Орри! - вскричала девушка, падая рядом с ним на колени и хватая лежащую поверх одеяла руку. - Орри, ты меня слышишь?

Молодой человек что-то промычал. Наклонившись к нему, она грозно рявкнула:

- Воды дайте! Быстро! Вина добавь, корова тупая!

Едва не вырвав из рук Мыши плошку, Ника поднесла её к потрескавшимся губам ганта. Тот жадно выпил. Взгляд стал более осмысленным.

- Госпожа Юлиса? Как тут темно. Это вы? - он с трудом выталкивал из себя слова родного языка.

- Я, Орри, - обрадовалась девушка, не замечая сбегавших по щекам слёз. - Слышишь меня? Где Паули? Она была с тобой?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже