Отодвинувшись в сторону, девушка прислонилась спиной к каменной стене. Несмотря на грозные заявления и решительный настрой, Ника не имела ни малейшего представления о том, как искать Паули. Самым простым и логичным казалось найти Ноор Учага. Но вот где его искать и что с ним потом делать? Если уж отец Вестакии не считает его виновным, то что она сможет ему предъявить? В ответ на все обвинения сын вождя просто рассмеётся и будет прав. Зато Картен прибьёт её за распространение сплетен о любимой дочери, а Румс добавит. Вот и думай, как извернуться, чтобы найти служанку и не разругаться вдрызг с уважаемыми людьми Канакерна?
— Госпожа Юлиса, — нарушила молчание Риата.
— Что? — недовольно нахмурилась та.
— У вас снова пятна видно, — тихо проговорила рабыня. — На шее. Позвольте, я схожу за краской и зеркало принесу.
— Зеркало не надо, — поморщилась девушка. — «А то эти уроды подумают, что я совсем решила переселиться в конюшню».
— Слушаюсь, госпожа, — понимающе кивнула невольница. — Я мигом.
Едва она вышла за ворота, как раздался голос Тервии:
— Госпожа Юлиса там?
— Да, госпожа Картен, — ответила Риата.
Насторожившись, Ника на всякий случай встала. Плохо, если при разговоре супруга консула будет смотреть на неё сверху вниз.
Но прежде чем войти, хозяйка дома долго прощалась с мужем, который обещал ей продолжить поиски. Только когда за ним захлопнулась калитка, женщина зашла в конюшню, первым делом спросив без особого интереса:
— Как чувствует себя ваш варвар, госпожа Юлиса?
«Он скорее ваш, чем мой», — с неприязнью подумала путешественница.
— Ему нужен лекарь.
— Я послала Мышь за Пол Таком, — сообщила Тервия. — Он живёт неподалёку и скоро будет здесь.
— Спасибо, госпожа Картен, — поблагодарила девушка.
— Мой муж разрешает вам пожить у нас ещё тридцать дней! — надменно и торжественно, словно великую милость, объявила супруга консула, гордо вскинув подбородок. — Но потом вы должны покинуть Канакерн, не зависимо от того, отыщите свою служанку или нет.
— Если даже я узнаю, где искать Паули, то всё равно уйду из вашего дома в оговорённый срок, — уточнила свою позицию Ника. — А если не найду ничего, то уеду из города.
Немного подумав, собеседница кивнула.
— Думаю, господин Картен не станет возражать. Конечно, если вы отдадите ему письмо.
— Разумеется, в тот день, как уйду из вашего дома, — согласилась девушка. — И передайте, что оно будет написано так, как надо.
— Но вы ни в коем случае не должны распускать сплетни о нашей дочери! — нахмурилась Тервия. — Иначе…
Её молчание говорило красноречивее всяких слов.
— Не сомневайтесь, госпожа Картен, ваш супруг мне уже всё объяснил, — успокоила её путешественница, потрогав внезапно заболевшую шею. — Я буду искать только свою служанку.
«А ради вашей дочери пальцем не пошевелю», — мстительно закончила она.
Возможно, женщина собиралась высказать ещё какие-то пожелания, но тут в ворота забарабанили, и донёсся взволнованный голос Приска Грока.
Госпожа Картен торопливо вышла во двор. Ника собиралась последовать за ней, но вовремя вспомнив о синяках, так эффектно украшавших шею, решила остаться в полутёмной конюшне.
— Госпожа Тервия! — вскричал племянник. — Какой ужас! Я только вчера вечером узнал! Бедная, бедная Вестакия! Кто мог совершить такое злодейство?
— Есть какие-нибудь новости, госпожа Тервия? — спросил другой голос, и у путешественницы перехватило дыхание.
— Вот батман! — от волнения по-русски выругалась Ника, и мысли её заметались, как тараканы по кухне. — «Что он подумает, увидев меня в таком виде?! И чего припёрся ни свет ни заря!?».
— Увы, нет, господин Румс, — со вздохом ответила хозяйка дома. — Муж сказал, что сегодня стражников направят в Рыбное место и Скалтову долину. Быть может, там кто-нибудь что-нибудь знает о нашей дочери?
Когда кто-то взялся за ручку ворот, девушка в панике забилась в угол. Вдруг судьба смилостивится над ней, что никому не придёт в голову распахивать обе створки, и Румс не увидит позорных пятен на её горле?
Прижимая к груди тёмный комок, бесшумно вошла невольница.
— Возьмите, госпожа, — быстро проговорила она, протягивая свёрнутую накидку.
— Ой, спасибо, Риата! — облегчённо выдохнула Ника, готовая в этот миг расцеловать сообразительную рабыню.
Путешественница закутала голову, перебросив один конец покрывала через плечо на манер шарфа, таким образом надёжно скрывая шею от нескромных взглядов.
— А что с раненым варваром? — поинтересовался Румс.
— Ему плохо, — доложила будущая тёща. — Но я послала за лекарем.
— Я хотел бы на него посмотреть, — попросил десятник конной стражи.
— Пройдите сюда, — радушно пригласила госпожа Картен.
Когда они вошли в конюшню, девушка, поджав колени, скромно сидела возле тяжело дышавшего ганта.
— Ваш варвар что-нибудь рассказал, госпожа Юлиса? — поинтересовался Румс, опускаясь на корточки и вглядываясь в бледное лицо Орри.
«И чего они всё решили, будто он мой?» — раздражённо подумала девушка.
— Почти ничего.
— Эй! — стражник легонько ударил его по щеке. — Как тебя зовут?
— Орри, — подсказала путешественница, недовольная таким беспардонным обращением с раненым.