Читаем Лягушка в молоке полностью

На работе было интересно, я с удовольствием бегала за шефом и писала истории болезни, но мое сердце было в Литтл-Хэнглтоне, на земле Гонтов. Ординатор Петерсон пытался меня подкалывать и показывать собственное превосходство, но получалось слабо, я ему кивала в ответ и рассеянно улыбалась. Шеф поинтересовался, не влюбилась ли я, и, получив отрицательный ответ, довольно потер ручки. Стажерка Эдвардс рассчитала-таки время целительского ритуала, аккурат во вторник в девять утра будем вытаскивать анимага из подвешенного состояния. В какую форму зафиксируется неизвестно, сколько делали, а результаты пятьдесят на пятьдесят. Если не повезет, будет у нас белый медведь в отделении на целый месяц, до того же лунного дня. Там уже гарантированно станет человеком, после второго ритуала. Родственники уже закупили живого жертвенного козла, завтра притащат. Я буду смотреть, участвовать мне нельзя, мала еще. Я согласилась и озвучила просьбу, я думала об этом с самого утра. Я попросила диагностический артефакт, чтобы проверить Морфина. Найджел просто так артефакт не дал, а вытянул из меня всю историю. Пришлось объяснить, что нашелся дядюшка, он говорит только на парселтанге, сидел в тюрьме и вообще жил в плохих условиях, я беспокоюсь за его здоровье. Целитель Пристли очень заинтересовался возможным пациентом и потребовал подробностей. Я заартачилась и сказала, что подробности он услышит только после Непреложного Обета, формулировку которого составит мой друг. Пристли согласился, не раздумывая. Я залезла в камин и попросила Джейкоба пройти к нам, нужна его помощь. Бармен готовил обед в пабе, но моментально кивнул и через пару минут уже стоял рядом, в переднике и поварском колпаке. Коротко обрисовала ситуацию, Джейкоб уточнил пару деталей и выдал текст клятвы. Мы с шефом взялись за руки и повторили слова Джейкоба. После этого меня отодвинули в сторону, и взрослые дяденьки стали сами договариваться. Потом Джейкоб быстро ушел, а шеф начал торопить время, ему хотелось поскорее заняться «интересным случаем».

В семь вечера мы вышли из отделения и активировали порт-ключ. Попав на землю Гонтов, целитель оглядывался и осматривался, вошел в палатку следом за мной и обнаружил группу поддержки из Тома, Джейкоба и Марии. Дядюшка сидел на кресле и недовольно шипел, что он здоров и весел, и никому показываться не желает, но я ему улыбнулась и попросила «не вредничать». Морфин сразу оттаял и даже пожал целителю руку. Шеф слушал мое шипение с удивлением, но комментировать не стал, выяснил, что Том родной племянник мистера Гонта и утащил их в соседнюю комнату, меня с собой не взял, потому что собирался осматривать пациента полностью, а я лицо заинтересованное, да еще и девица. Вышли они нескоро, я успела поужинать и прослушать все новости. Флитвик продал куски шкуры и принес неожиданно много денег, даже больше, чем за первую продажу в США. Поскольку денег было больше, чем планировалось, избушку полностью очистили наши домовые, Морфин вынес все, что ему было нужно, а там теперь пусто и есть подключенный починенный камин. Крышу будут чинить завтра, Джейкоб уже договорился. Крибли умудрился провести примерку для дядюшки и дошивает целый гардероб по готовым лекалам, наняли еще пару портных, чтобы успеть все поскорее. Джейкоб взял отпуск на работе, в баре временно работает его «племянник», сообразительный юноша из Отдела тайн. Бармен сам себя назначил прорабом и будет следить за ремонтом здесь и в поместье, чтобы мы с Томом могли спокойно работать и не отвлекаться на бытовые неурядицы. Я даже сходила в избушку, там было светло и чисто, но очень пусто. Никакой мебели не осталось, только камин и одинокий горшочек с летучим порохом, да пара подсвечников на подоконнике. Для проверки связи поболтала с Амандой, она была смущена скоростью развития событий, но радовалась хорошим новостям.

Когда я вернулась, обнаружила странную картину. Морфин и Найджел боролись на руках, Морфин победил и хлопнул доктора по спине. Он был весел и улыбался, пугая меня редкими острыми зубами. Том был задумчив, но тоже выглядел довольным. Я получила длинный список назначений от целителя Пристли, трапезничать он отказался и ушел камином сразу домой. Мы тоже сели ужинать, я решила попить чаю с мужчинами, все гости разошлись, а мы остались втроем. Дядюшка выглядел еще лучше, чем накануне, волосы были сзади завязаны в хвост, на нем были нормальные мужские домашние туфли, парчовый халат и вчерашние брюки. В этот вечер он использовал ложку для еды, что было большим прогрессом — в первый день он ел руками и вытирал пальцы о скатерть. Ложкой ему пользоваться не нравилось, но он пыхтел и старался, а Том его подбадривал. Вообще за сутки отношения между этими двумя сильно потеплели, особенно помог визит целителя, как я понимаю. Еще у нас прибавилось питомцев, наглый филин громко ухал и пил молоко из блюдечка, сидя на шкафу в спальне. Том объяснил:

— Всегда хотел завести сову. Сегодня Филиус принес деньги, я не удержался, побежал в магазин. Ты не против?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика