Читаем Лягушки полностью

Молоденькие, только что побритые.Входи скорее! Повар приготовилсяВносить копченье. И столы расставлены.

Ксанфий

Ступай! Привет мой передай танцовщицам.Им расскажи, что сам я за тобой иду.

Служанка уходит.

(С важностью чванной Дионису.)

Эй, раб, скорей поклажу понеси за мной!

Дионис

Постой, дружок, за правду, вижу, принял ты,Что я шутя Гераклом нарядил тебя.Меня не разыграешь, Ксанфий миленький!Остановись и на плечи взвали мешки!

Ксанфий

Да что это? Отнять ты собираешься,Что сам же дал?

Дионис

Не собираюсь, делаю.Снимай наряд!

Ксанфий

(зрителям)

Вас всех зову в свидетелиИ обращаюсь к божествам.

Дионис

К каким богам?Ну не потеха разве, не посмешище –Ты, смертный, раб, Алкмены сыном назвался.

Ксанфий

Что ж, отнимай, отлично. Все же, думаю,Меня еще попросишь, если бог велит.

Они снова переодеваются. Комическая пантомима.

Первое полухорие

Строфа

Видно сразу хитроумца,Ловкача и остромысла.Много повидавшего.Извиваться и вертеться,Нос всегда держать по ветру –Это лучше, чем стоятьРазрисованной статуей.Поворачиваться бортом,Как удобней, как помягче –Это умников достойноВ духе Фераменовом.[49]

Хор пляшет.

Дионис

(пляшет комический танец)

Разве ж не потешно было б,Если б Ксанфий, раб негодный,На милетские коврыЛег, с танцовщицей балуясьИ в посудину рыгая.Я бы дураком глядел,Он же, вор и проходимец,Дал мне в скулы кулаком,Трахнул в челюсть, двинул в зубы,Выбил целый огород.<p>Эписодий второй</p>

Из бокового прохода на орхестру вбегает в ярости торговка. За ней другая.

Первая торговка

Платана, эй, беги, держи! Мошенник тут,Ввалившийся намедни в нашу лавочкуИ дюжину сожравший калачей.

Вторая торговка

Ну да!Он – этот самый.

Обе накидываются на Диониса, наряженного Гераклом.

Ксанфий

(в сторону, со злорадством)

Попадет кому-то здесь!

Первая торговка

Стащил он двадцать пять кусков говядиныПо три гроша кусок.

Ксанфий

(в сторону)

Побьют кого-нибудь!

Первая торговка

И чесноку без счета.

Дионис

Брешешь, женщина!Не знаешь, что болтаешь.

Первая торговка

Туфли на ногиНадел и думал, от меня укроешься?Еще чего! Сельдей уж не считаю я.

Вторая торговка

Да, видят боги, а сыры зеленые!Он проглотил их заодно с корзинами.

Первая торговка

Да, а когда потребовала денег я,Он глянул дико, зарычал чудовищно.

Ксанфий

Его проделки, нрав его всегда таков.

Первая торговка

И вынул нож, прикинулся помешанным.

Вторая торговка

Ай-ай, ужасно!

Первая торговка

Мы же, перетрусивши,Вбежали в сени и в сундук запрятались.

Вторая торговка

А он удрал, подстилки и мешки забрав.

Ксанфий

Его повадка! Что ж вы делать станете?

Первая торговка

Ступай, покличь сюда Клеона-пристава![50]
Перейти на страницу:

Все книги серии Аристофан. Комедии в двух томах

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги