Пугая друг друга и окружающее население "цензурой", "общественность" исходит из предположения, что в демократическом обществе никакой цензуры нет и быть не может: "Свобода прессы, пожалуй, единственный зримый результат перестройки, который мы оценили по достоинству... Необходимо в таких случаях
(судебных исков о диффамации - ИС) отстаивать прессу, ибо не ошибается тот, кто ничего не делает. Без поддержки общества недалеко и до идеологической цензуры. А это уже преступление." (Анатолий Приставкин)[47] К сожалению, трудно себе представить общество, свободное от цензуры, то есть от специальных мер, препятствующих распространению нежелательной информации. И "информационное общество" - не исключение. Очередной идеологический парадокс заключается в том, что болтовня о неограниченной свободе безответственного слова мирно сосуществует с настоящей цензурой. Это реальность, с которой сталкиваются самые разные люди по самым разным поводам. Например, Станислава Лема вежливо попросили, чтобы он исключил из американского сборника рассказ "Профессор Донда". "Договор был подписан гораздо раньше, и никто не предполагал, что в стране всеобщих свобод и Первой Поправки к Конституции, которая, как известно, гарантирует свободу слова, такое может случиться. Оказалось, что очень даже может. При случае я узнал, что принцип political correctness, то есть политической выдержанности, соблюдается строго и за его несоблюдение можно больно получить линейкой по пальцам" ( С. Лем)[48] Естественно, никто не запрещает всемирно известному писателю, к тому же не гражданину США, придерживаться "политически невыдержанных" взглядов. Вопрос в том, сможет ли он их распространять. И каким тиражом. "Motion Picture Association of America (MPAA) выполняющая в США роль цензуры, отклонила иск "Сони", которая прокатывает в США французский фильм Эрика Зонка, завоевавшего много "Сезаров" французского кино, "Мечтательная жизнь ангелов" для всех категорий зрителей. Американские прокатчики переиначили название картины, которая именуется "Крест", и теперь они имеют право показывать ее только для зрителей "не моложе 17 лет".[49]Некая Джейн Смили, лауреат Пулитцеровской премии, следующим образом оправдывает запрет на изучение в школах романа "Приключения Гекльберри Финна": "Белые американцы всегда полагали, что расизм - это убеждение, и отвергали его или принимали. Большинству американцев кажется, что лучше и честнее отвергнуть - что они и делают, однако им практически никогда не удается осознать, что их чувства значат очень мало для черных американцев, которые воспринимают расизм как путь формирования американской культуры, политики и экономики. Превозносить "Приключения Гекльберри Финна" - значит поддерживать очень примитивную и уклончивую концепцию расизма."
[50] На фоне этого политкорректного косноязычия даже Н.С. Хрущев, поучавший с трибуны художников, сойдет за Белинского. Никита Сергеевич по крайней мере формулировал свои претензии внятно.