Халид "отмер", и поинтересовался, что Алиса делает в пустыне? Зачем, и куда ехала с торговым караваном?
— Путешествую! — ответила графиня чарующим голосом, и улыбнулась.
Халид остался в ее покоях до утра.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
ЗОЛОТИНКА
Алиса проспала почти весь следующий день, а к вечеру сообщила хозяину, что ей пора в путь. Разумеется, кровавую жемчужину она уже надела.
Халид просил остаться до завтра — ночью в пустыне опаснее, чем днем.
— Днем ехать слишком жарко! — ответила Алиса.
Но настоящая причина ее поспешного отъезда была другая. Девушка думала — чем дольше оставаться в месте, которое нравится, или с человеком, который нравится, тем больше будет хотеться остаться… А ее ждал Тамуз.
Перед выходом из дворца служанки, собирая Алису в путь, закололи ее волосы заколкой с изумрудами.
— Подождите! — воскликнула девушка, разглядывая в зеркале драгоценность в своих волосах. Заколка была точь в точь как та, что ей дарил отец при первой встрече, и которую она продала, ради поездки домой.
Помниться, при покупке ювелир говорил, что эта вещь уникальная, в одном экземпляре…
— Откуда у тебя это украшение? — спросила Алиса, выйдя на улицу, где ее ждал Халид с несколькими всадниками его свиты, и показала на заколку.
— Купил у проходящего каравана! — ответил Халид, и улыбнулся — Понравилась? Это мой подарок!
— Спасибо! — произнесла Алиса, находящаяся в шоке. Ее заколка! Ее вещь, найденная так далеко от дома! Что это? Знак судьбы?
Между тем, Халид накинул на плечи девушки накидку с гладким и блестящим, легчайшем мехом какого-то животного.
— Ночью холодно! — сказал принц. Алиса растрогалась, и прижавшись к груди мужчины, обняла его. Халид же так и держал руки на ее плечах, и теперь обнял в ответ.
— Спасибо! — произнесла Алиса.
За всю ее жизнь о ней заботились только два человека — мама и Густав. Девушка понимала, что никаких особых чувств Халид к ней не испытывает — она случайная гостья его дворца, и принц показывает восточное гостеприимство. Да и для самой герцогини это не более чем милое экзотическое приключение. Все равно приятно!
К Алисе подвели лошадь — прекрасную, тонконогую, нервно перебирающую ногами, и кажущуюся золотистой в свете заходящего солнца.
— Это тоже тебе! — произнес принц — Можешь оставить насовсем!
Алиса осторожно погладила кобылку по морде. Лошадь замерла, и, кажется, успокоилась.
— Ты ей нравишься! — констатировал Халид.
— Как ее зовут? — спросила Алиса принца.
— Имя дай сама. Это же твоя лошадь! — ответил он.
— Золотинка! — ласково прошептала девушка, и кобылка будто откликнулась, запрядала ушами.
В седло Алиса садилась, все же, с опаской, однако, оказавшись на спине лошади, почувствовала единение. Они с Золотинкой словно стали одним существом, этаким кентавром.
В кавалькаде всадников, то едущих шагом, то переходящих на рысь, в зависимости от дороги, Алиса и Халид старались держаться рядом.
— Что едят ваши лошади? Здесь же нет травы, сплошной песок! — спросила девушка принца, когда караван двигался небыстро, и можно было разговаривать.
— Вон там, — показал на запад принц — горы.
Действительно, если всмотреться в даль, то можно заметить темный массив.
— Там, — повторил Халид — зеленые обширные луга, ручьи, реки с водопадами, лес… Возле гор пасутся наши табуны, и стада других животных. Травы хватает. Но, когда здесь — теперь принц показал вокруг себя — находились луга, сады и селения, то стада и табуны моих предков были бессчетны, а наш род был очень богат. Теперь ничего не осталось. Во времена Первой войны тиран Хуфра разрушил все, и главное, уничтожил систему орошения. И пришла пустыня.
— Хуфра? — переспросила девушка.
— Да! — кивнул Халид.
Алиса не хотела говорить о демоне, которого она освободила для новых злодеяний, и перевела разговор на другое.
— Как вы здесь живете? — спросила она — В пустыне, где нет вообще ничего! Только песок! Почему ты не переберешься к горам? Или в Монию?
— Неплохо живем! — пожал плечами принц — Мы привыкли! А я — страж этих мест. Не могу уйти!
Путь до границы был неблизким, но более легким, чем давешнее первое путешествие Алисы по пустыне. Также, ей впервые понравилось ехать на лошади. Золотинка была молодая и горячая, и часто выбивалась из кавалькады, опережая других лошадей. Алиса кобылку не сдерживала, ей хотелось чувствовать ветер, бьющий в лицо, и развевающий волосы.
Но каждый раз Халид велел возвращаться, потому что отдаляться от каравана опасно.
К границе пустыни они прибыли в самое прекрасное на планете время, на рассвете, когда на короткое время восходит Утренняя Звезда, что бы вскоре исчезнуть в сиянии дневных светил; когда и небо, и воздух окрашиваются блистающими разноцветными всполохами. На закате смотреть на заходящие светила нельзя — сожжешь глаза, на рассвете же любоваться их ослепительной красотой можно.