Читаем Lidepla-English dictionary полностью

exaktem(komo) exactly, precisely


exaktitaa(kwo) exactness, precision, accuracy

examen(kwo) exam, examination (test)


fai examen — take/have an examination


exameni(zwo) examine (determine the qualifications by means of questions or exercises)


examener(kwo) examiner

examini(zwo) examine (inspect, scrutinize, study, check the condition or health of)


examina(kwo) examination (cf. “examen”)

exampla(kwo) example


fo exampla — for example

exepte(konekti) except


oli exepte me — everyone except me


exepti(zwo) except (specify as being an exception)


exepta(kwo) exeption


fai exepta = exepti

exes(kwo) excess


pa exes — to excess


exes-ney(kwel) excess

exili(zwo) exile, banish


exila(kwo) exile, banishment

existi(zwo) exist


exista(kwo) existence


en-existi(zwo) arise, start to exist, spring up


en-exista(kwo) coming into existence

exklami(zwo) exclaim


exklama(kwo) exclamation


exklami-signa (kwo) exclamation mark

exklami-worda — (grammar term) exclamation, interjection (e.g. swasti!)

exklava(kwo) exclave

exklusi (zwo) exclude


exklusa(kwo) exclusion


exklusive(kwel) exclusive

exosti(zwo) exhaust


ta-ney vos fa-exosti — his voice gave out


exosta(kwo) exhaustion


Ant.: restori

exotika(kwo) exotics, exotica


exotike(kwel) exotic

expansi (zwo) expand (to develop in volume or surface, spread, widen, also fig.)


Al fa-warme, aira expansi e fa-leve.— When air warms it expands and becomes lighter.


Nuy komersa kun Jungwo expansi stay. — Our trade with China is steadily expanding.


expansa(kwo) expansion


expansive(kwel) expansive


Ant.: simti

expekti(zwo) expect


me bu he expekti vidi yu — I did not expect to see you


expekta(kwo) expectation


sobre expekta — beyond expectation

experimenta (kwo) experiment


experimentale(kwel) experimental


experimenti(zwo) experiment

experta (kwo) expert


experta-ney (experte) — (kwel) expert

expiri (zwo) expire (to come to an end (of time), terminate)


expira(kwo) expiration (coming to a close, termination)

expliki (zwo) explain, explicate


explika(kwo) explanation, explication

explori (zwo) explore; reconnoiter, scout


explora(kwo) exploration; reconnaissance


explorer(kwo) explorer; scout

explosi(zwo) explode, detonate


explosa(kwo) esplosion


explosive(kwel) explosive


explosika(kwo) explosives

exploti (zwo) exploit (to get the value out of; to employ to the greatest possible advantage; to make use of selfishly or unethically)


explota(kwo) exploitation

exponenta(kwo) exponent (math.)

exporti(zwo) export


exporta(kwo) export, exportation


Ant.: importi

exposi(zwo) expose (to subject or allow to be subjected; to set in public view, introduce to, exhibit)


exposi a riska — expose to risk


exposa(kwo) exposition (act or example of exposing; a public exhibition or show, as of artistic or industrial developments)

expres(kwo) express (smth quick, e.g. a means of transport, such as a train, that travels rapidly)


expres-kursa — an express course

expresi (zwo) express (convey meaning)


expresa(kwo) expression


expresive(kwel) expressive, full of expression

extas(kwo) ecstasy, rapture

extendi(zwo) extend, spread, stretch (cf. “stiri”)


lu extendi-te gambas — he stretched out his legs


extendi nayu on pan — spread bread with butter


extendi tel inter dwa stolba — stretch the wire between two posts


extenda(kwo) extension, spread

externe (kwel) external


Syn.: ausen-ney


Ant.: interne

extirpi(zwo) extirpate, uproot; destroy wholly, eradicate, weed out

extrakti(zwo) extract, draw from/out


extrakta(kwo) extract

extreme (kwel) extreme, extremal


extremem (komo) extremely

fa —1) (syao-gramatika) "to get, to become"


tume "dark" — fa-tume "grow/get dark, darken"


rude "red" — fa-rude "redden"


gran "big" — fa-gran "get bigger, enlarge"


fa-nocha — the night is coming


fa-dey — it dawns


2) optional marker of intransitivity


astoni "to astonish" — fa-astoni "to be (become) astonished"


3) (kwo) F (mus.)

fabrika(kwo) factory, plant, works


fabriki(zwo) fabricate, manufacture

fabula (kwo) fable; fairy-tale


fabula-ney(kwel) fabulous (of the nature of a fable; unhistorical)


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Второй сборник рассказов (ASCII-IPA)

Второй сборник детективных повестей Конана-Дойла о Шерлоке Холмсе, состоящий из:The Six Napoleons (Шесть Наполеонов)The Three Students (Три студента)The Second Stain (Второе пятно)The Musgrave Ritual (Обряд Месгрейвов)The Noble Bachelor (Знатный холостяк)The Beryl Coronet (Берилловая диадема)The Resident Patient (Постоянный пациент)Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Андрей Еремин , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука