Читаем Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) полностью

А утром, как только нас с Катариной забрали в замок, началась экзекуция, в ходе которой я осознала, насколько была неправа, ввязавшись в авантюру с обменом оболочками.

К счастью, шантажировать меня исключением из академии никто не стал, потому что папа, вынув из меня артефакт, маскирующий ауру, тут же всё понял.

– Ты его встретила, – не вопрос – утверждение.

– Да, – грустно покивала в ответ.

– Кто?

– Да, вот этот чёрный мужик, который застал тебя вчера в маминых панталонах.

Мама, которой, ясен пень, не рассказали, что я вчера чуть не померла, оживилась при упоминании моего избранника:

– Я хочу его видеть!

– Мам, он не питает ко мне романтических чувств, – остудила я её пыл.

– Пф! Да быть не может! – отмахнулась она. – У этого несчастного нет шансов.

Эх, мне бы твою уверенность, мамуль.

Папа не дал нам углубиться в обсуждение моего избранника:

– Ректор сказал про присосавшуюся к тебе сущность из Хаоса.

– Во-первых, Розочка не присосалась ко мне – она мой фамильяр. Во-вторых, она не сущность, а самый прекрасный на свете паук!

– Паук, которому нипочём мощнейшее смертельное боевое заклинание, Лия! Паук, размером с... – он запнулся, подбирая сравнение.

– С карету, – подсказала я. – Посмотри внимательнее на мою ауру: у нас связь. Розочка не причинит мне зла.

– Вижу, – вынужден был признать папа. – Что ж, поговорю с Ардом, чтобы отправленная к тебе комиссия не настаивала на изъятии скрывателя ауры. Я проверил, что оттока магических сил у тебя нет, и связь с фамильярами безопасна.

– Спасибо, папуль.

Родитель привычным движением поместил артефакт мне под мышку и залечил рану.

Что ж, одной проблемой меньше! Мою тайную любовь хотя бы не рассекретят раньше времени.

***

После обеда папа привёл гостей.

– Мари Мейо, – представилась нам мама Лесара.

Я посмотрела на неё, и мне тут же стало стыдно за своё благополучие.

Мари, по возрасту мамина ровесница, выглядела лет на пятнадцать старше: высохшая, измождённая, с жилистыми руками, торчащими из-под коротких рукавов грубого коричневого платья. Под тёмным платком в мелкий цветочек она прятала седеющие волосы, а под утратившей упругость кожей погибала её былая красота.

Будь Мари магиней, она всё ещё была бы молода.

Увы...

Мой эликсир молодости, которым я регулярно снабжаю маму Катарины, конечно, поможет, но чуда не сотворит.

Мама с папой выказали гостям исключительно радушие, но когда дошли до столовой с накрытым обедом и подвели к столу, Мари воскликнула:

– Ой, да вы что, я не сяду! – и попятилась назад.

Лессар тоже будто кол проглотил и явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Что называется: бедные родственники приехали. Попробуй их уговорить отведать барских харчей.

Так я узнала, что у моей мамы просто ангельское терпение и умение убеждать. Ух, какой талант пропадает! Скольким детям в головы могла вложить свою мудрость!

Трапеза прошла далеко не так, как всем бы этого хотелось. После предложения переехать в наш замок маме Лессара поплохело, и она наотрез отказалась пользоваться благами, которых, по её убеждению, недостойна.

В итоге моя мама предложила женщине работу с проживанием. Секретарская должность, непыльная работёнка, ничего сложного.

И лишь после этого категоричное и повторённое раз сто «нет» сменилось робким «ну, я не знаю».

После обеда, пока мои мама с папой проводили экскурсию по замку, Лессар подловил меня и помахал передо мной потрёпанным блокнотом:

– Угадай, что это?

– Ты пишешь мемуары?

– Очень смешно, – не оценил он мою шутку. – Это, моя любимая кузина, блокнот, от корки до корки заполненный заявками на твоё веселящее зелье.

– Вау! В пятницу нас с тобой на руках будут носить!

– Вот только у нас нет столько ингредиентов, – донёс, наконец, до меня мысль Лессар, – а в будни нас не выпустят в город.

– Попрошу папу закинуть нас завтра с утреца в Нортмор. В чём проблема?

– В воскресенье лавка не работает, – покачал головой он.

– Ай, не беда, ограбим травницу в Фербосе, – отмахнулась я.

– Лия, я должен забрать срочный заказ в Нортморе. Со всеми этими событиями я совсем забыл... – и реально расстроился, даже плечи ссутулил.

Кажется, я плохо на него влияю.

– Когда закрывается лавка?

– В пять.

– Сейчас три. Бежим искать папу. Может, ещё успеем.

***

Нортмор встретил нас царапучим морозом, закатным солнцем и толпами людей, пришедших на оружейную ярмарку.

– О, это же эльфийский клинок! – воскликнула я, заприметив характерный изгиб и узор изделия, но, подойдя ближе к прилавку, поняла, что передо мной подделка. – Нет, ну, издалека похож, конечно, но какого рожна вы продаёте липу по цене оригинала, а? – возмутилась, взглянув на цену: тысяча золотых.

– Сама ты подделка! Кыш-кыш отседова! – из-за прилавка вышел мужик-гора в каракулевом тулупе и оттолкнул нас от своей лавки.

– Ах, ты так? – раздраконилась я и заголосила на всю улицу: – Не покупайте у него! У этого толстяка поддельное оружие! Подделки по цене оригинала!

Тут же с противоположного края улицы прибежал обманутый покупатель и потребовал возврата, так что мужику-горе стало не до нас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы