— Мы, когда приедем на место, сориентируемся и возможно, что у нас и появится такая возможность. Как говорят большевики, не стоит загадывать заранее.
Грузовой Опель довольно прилично трясло на ухабах, воронках от снарядов и авиационных бомб. Русская фронтовая авиация, как по расписанию бомбила колонны армейского обеспечения, не давая нашим тыловикам полноценно обслуживать и наши передовые части. Дороги России насколько я помню, были ужасны. Летом мы задыхались от пыли, а осенью и весной тонули по самые уши в жидкой грязи. Вдоль дорог торчали остовы сгоревших машин, танков и прочей техники, которая так не дошла до линии фронта, разлагающиеся тела людей и лошадей были слегка прибраны пленными «Иванами» и тщательно пересыпаны известью.
Многочисленные колонны пленных в сопровождении специальных конвойных рот СС двигались на запад в сторону Германии, но в 42 году их уже было значительно меньше, чем в начале войны, а некогда бывшие русские деревни напоминали о себе лишь обгорелыми печными трубами одиноко стоящими на пригорках.
В те минуты этот унылый вид выжженной земли погружал моё сознание во всякого рода философские размышления. Я старался всеми силами оправдать эту войну и смириться с естественными потерями, как говорят наши генералы. Я видел в своих фантазиях многочисленные и добротные немецкие поселения на богатой русской земле, и это поднимало мой дух. В те минуты я еще не знал, что грядет то время, когда я осознаю всю бесперспективность этого похода. Я для себя смогу открыть поистине великую русскую душу и безмерную любовь большевиков к своей Родине.
Всего через шесть месяцев моего отсутствия в «мертвом городе» я вместе с Крамером вернусь сюда уже в новом качестве и совершенно по-новому взгляну на этот перевернутый мир.
А сейчас машина увозила меня на запад, а многочисленная армада солдат и бронетехники двигалась на восток.
Транспортный «Юнкерс», тарахтя двигателями, благополучно приземлился на испытательном аэродроме Рансдорфа, что в шестидесяти километрах от Берлина. Погода для лета была пасмурной, и это создавало унылое настроение после долгого отсутствия даже при встрече с Фатерляндом.
— Господин капитан, неужели мы в Германии, я даже не верю? — спросил тогда я, когда лопасти винтов самолета замерли возле какого-то ангара.
— Крепись, малыш, нас ждут великие дела! Нас будут сейчас встречать как настоящих героев!
Люк самолета открылся, и в его проеме появилось лицо лейтенанта Люфтваффе.
— Добро пожаловать, господа, на Родину! Вас ждет торжественный ужин и автобус. Ночевать будете на базе Абвера в Цоссене. Это совсем недалеко, где-то около сорока километров.
— Вот, Кристиан, видишь, как нас встречают, посмотрим-посмотрим, что там надумали наши доблестные генералы?
Уже ровно год, как война шла в России, и наши войска, и экономика Германии как никогда находились на необычайном подъеме. В то время мы искренне верили в то, что стоим за правое дело. Тогда, наверное, не было ни одного генерала, офицера или солдата, который не верил бы в скорую победу нашей огромной армии. Впервые за всю историю нашей страны под ружье было поставлено почти девять миллионов человек. Вся эта армада, вся эта военная машина готова была в любое время выполнить приказ фюрера и отдать свои жизни на алтарь благополучия великой Германии. Тогда мы по своей наивности верили, что с таким огромным воинским потенциалом в течение трех месяцев дойдем до Урала, и поставим заключительную точку в этой войне, подняв наш стяг над уральским хребтом. В войсках уже сложилось мнение, что русские побеждают зимой, а мы, сыны великой Германии победоносно громим врага летом.
— О чем задумался, малыш!? — спросил меня капитан Крамер.
— Я, господин капитан, думаю, как дать телеграмму, чтобы ко мне приехала мать. Я соскучился по ней, и хотел взглянуть хоть краем глаза.
— Не торопись, у тебя еще будет возможность. Я думаю, что мы пробудем здесь не менее трех месяцев. Хотелось бы посмотреть, что же нам такого приготовил старик-адмирал Канарис?
Нас прилетело из группы армии «Центр» около двадцати человек. В основном это были выходцы из Прибалтики и Поволжья. Кто-то служил в армии переводчиком, кто-то в штабах. Таких, как капитан Крамер из войсковой разведки было всего несколько человек. Они-то тогда и прошли жесткий отбор, который устроили нашим курсантам офицеры Абвера.
Сразу по прибытии мы расположились в столовой. Несравнимый с фронтом ужин приятной тяжестью ласкал желудок. Как только прием пищи был окончен, в столовую вошел высокий подполковник с кожаной повязкой на глазу, который он потерял вместе с рукой на восточном фронте. Макс Редль был доверенным лицом адмирала Канариса и сам лично и исполнял все его поручения. Он внимательно осмотрел вновь прибывших и сказал: