Читаем Лиесса. Свет новой надежды. Книга вторая полностью

С трудом отодрав твердые как камень шкуры друг от друга, они раскидали их вокруг костра оттаивать. Земля еще не прогрелась, и сидеть было холодно, поэтому девушки бродили из угла в угол, а Аллариан, отыскав несколько длинных крепких палок, соорудил треногу, связав ее обрывком веревки, и набрал в котелок снег. Минут через пятнадцать в нем уже весело булькала вода, в которую Старейший кинул немного ароматных трав. Рядом, насаженные на прутики, подогревались кусочки мяса. Получив по кружке отвара, подруги с наслаждением потягивали пахнущую медом жидкость, запивая нехитрый ужин.

Когда воздух прогрелся, а шкуры оттаяли, путешественники расстелили их и уселись, с облегчением вытягивая натруженные ноги. Пахло влажной шерстью и сыростью.

Пригревшись, Карисса задремала, устроив голову на коленях Тоетты. Та рассеянно перебирала золотистые кудряшки подруги, погрузившись в свои мысли. Аллариан изучал карту, а Лиесса, вдохновленная внезапной идеей, разбирала кучу хлама в углу шалаша.

Притащив поближе к огню найденную тонкую, почти лысую шкуру, она пристроила ее сушиться и села распутывать найденный там же ворох веревочных жил, переплетенных в бесформенный клубок. Работа была монотонной, и девушка, чтобы не уснуть, тихонько запела полузабытую песню:

«Пусть ушло все, что было когда-то,

И забылись знакомые лица,

Я теперь, словно птица, крылата –

Белоснежная вольная птица…


Небосводу крыло раскрывая,

Принимаю свободу от боли.

Не ищите меня… Я – другая…

Жить уже не сумею в неволе…»

Теа задремала под нежное пение, устроившись рядом с Каро, а Аллариан оставил карту в покое, расслабленно откинувшись на шкуры и вслушиваясь в незнакомые слова.

А Лиесса работала, не замечая ничего вокруг и продолжая выводить нехитрый мотив.

Спустя час веревочки были разобраны и смотаны в большой клубок. Отложив его в сторону, Ли пощупала шкуру и удовлетворенно кивнула.

– Что ты задумала? – негромкий голос Старейшего вторгся в мысли девушки, заставив ее вздрогнуть от неожиданности. Она улыбнулась:

– Хочу облегчить нам переход. Вот только не уверена, что все сделаю правильно.

– А для чего тебе шкура?

– Попробую сделать снегоступы.

– Так, ну название говорит само за себя. Я могу помочь?

– Да, я не справлюсь сама. Вот только… – закусив губу, девушка оглянулась на кучу хвороста. – Не понимаю, как сплести каркас. Петли нужны… ну… как капельки.

– Давай выберем самые гибкие и попробуем.

В куче оттаявшего хвороста они отыскали с десяток гибких веточек около метра длиной и несколько палочек потолще. Связав веревочками петли основы и приладив поперечины, они разрезали шкуру острым кинжалом на восемь частей и обтянули каркасы, туго натягивая с помощью жил. Когда работа была окончена, перед ними стояли четыре пары кривоватых снегоступов, крепящихся к ногам теми же веревками.

Распрямляя затекшую спину, Ли удовлетворенно улыбнулась:

– Ну вот, осталось только опробовать. Если все получилось, то мы сможем двигаться намного быстрее.

– Будем надеяться, – тепло улыбнулся Аллариан, – а теперь ложись, отдыхай. Я еще немного посижу, послежу за костром.

– Разбуди меня, когда устанешь, – зевая, согласилась девушка и растянулась недалеко от подруг. Уже засыпая, она почувствовала, как ласковая рука осторожно, стараясь не потревожить, погладила ее волосы, и услышала еле слышный шёпот:

– Спи, малышка, пусть твои сны будут легки…

Улыбаясь, Ли уснула.

* * *

Снегоступы оказались вполне приличными в том смысле, что свое предназначение выполняли полностью. А вот первые шаги «стихийников» были настолько неуклюжими, что в течение первого часа над заснеженной пустошью то и дело разливались взрывы хохота. В конце концов, изрядно облепленные снегом, они научились передвигаться, не падая ежеминутно в сугробы, и дело пошло веселее.

Они успели преодолеть приличное расстояние и как раз нырнули в небольшую впадинку, когда перед ними поднялись на мощные лапы незамеченные прежде трое серриантов. У Лиессы захватило дух от невероятной красоты больших грациозных котов, чья голова доставала до плеча девушки, шкура отливала расплавленным серебром, а глаза мерцали ярко-синими сапфирами.

– Кто вы? Зачем пр-р-ришли в наши земли? – рычащий звук, казалось, рождался где-то глубоко в горле, оставляя челюсть говорившего неподвижной.

– Приветствуем вас, Хранители! – Аллариан шагнул навстречу вожаку. – Нас привело сюда Пророчество. Мы ищем Ледяную Крепость, в которой надеемся найти ответы.

– Достойны ли вы?

– С нами та, чья клятва принята Богами.

– Следуйте за нами, – коты развернулись и потрусили к снежным холмам, направляясь к только им ведомой цели.

«Стихийники» поспешили следом, стараясь не потерять из виду серебристо-белых проводников.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиесса. Свет новой надежды

Похожие книги