Читаем Лига Хранителей полностью

К обеденному времени список людей уже был готов. Просмотрев список в своей комнате, он нашел в нем имя своего отца. Дэвид отбросил бумагу в сторону и накрыл лицо ладонями. Собравшись с силами, он вышел на улицу и оседлав своего коня, поехал в общую воинскую часть Спенсера. Когда он стоял у широких ворот крепости воинской части, сверху за ним наблюдали дозорные и сразу же узнав его, открыли ворота. Дэвид никогда еще не был так решителен. Он слез с коня и направился в дом Рудольфа. Дверь заскрипела и Дэвид вошел внутрь. Дом был низкий, темный и комната пахла дымом трубки, что Рудольф никогда не сбрасывал с рук. Он сидел у небольшого столика и тщательно рассматривал документы. Подняв глаза, он увидел его.

— Дэвид, мой покорный друг. Какими судьбами? — звонким голосом обратился он к нему, вставая с места и указывая на стул напротив, — Присаживайся. Трубки? Может пообедать желаешь?

— Благодарю, но я пришел не за этим.

— Я тебя внимательно слушаю, — говорил Рудольф, оперевшись руками об стол.

— Я все эти годы был вам верным слугой и выполнял беспрекословно все ваши приказы. Я никогда не просил вас ни о чем. Сегодня я узнал ужасную новость и это очень огорчило меня. Я бы был вам благодарен всю свою оставшуюся жизнь и оставался бы верным вам до конца, — подлизывался Дэвид, понимая, что только так можно было убедить Рудольфа что-либо сделать, — До меня дошло известие, что вы отдали приказ опустошить поселение Сивилла. К моему огромному сожалению, одним из жителей этого поселения был мой отец и сейчас он находится в одном из трудовых лагерей. Выпустите его на волю! Он очень стар. Это единственное и, вероятно, последнее, о чем я вас когда-либо попрошу.

Рудольф снял монокль, словно переваривая эту информацию.

— Получилось досадно, — отвечал он, кривя лицо, — Если бы я знал, что в этом поселении живет твой отец, я бы обошелся с ним по-другому. Но ты ведь раньше не говорил ничего о нем.

— Просматривая список заключенных, я случайно наткнулся на его имя и сразу же направился к вам, надеясь на ваше милосердие. Надеюсь, годы моей верной службы не прошли даром. Я много лет не видел своего отца и не хочу лишиться возможности его увидеть, когда снова нашел его.

Рудольф постучал пальцами по деревянному столу и тяжело вздохнул.

— Ты и вправду много для меня сделал. Пусть свобода твоего отца станет небольшим подарком от меня, — ответил он, — Ты можешь подождать у ворот. Его приведут к тебе.

Дэвид поблагодарил его и вышел из лагеря. Он долго ждал у ворот, пока они не отворились и не вышел старый, хромающий мужчина с мешком на плече. Они встретились взглядами. Дэвид побежал к нему, а Николас настороженно попятился назад. Не успел он понять в чем дело, как Дэвид обнял его со всей силой.

— Отец! — радостно выразился он и с глаз хлынули слезы счастья.

Николас с недоумением пытался понять в чем дело.

— Как же я рад тебя видеть, отец! Я так сильно скучал по тебе, отец! — крепко обнимал его Дэвид.

Николас, услышав эти слова, немного отпрянул назад и уставился на него. Медленно, с дрожащими руками он потянулся к его лицу.

— Дэвид. Сын мой. Неужели это и вправду ты? — произнес старик с дрожащим голосом.

Его грустные глаза с тоской и болью оглядывали сына.

— Да, отец, это я. Твой сын!

Николас бросился в объятия сына и стал громко рыдать. Сквозь его плач и голос, изнывающий от боли, можно было прочувствовать всю тягость его жизни, что он провел в разлуке с сыном. Всю жизнь он мучил себя мыслями о том, что его жена и сын исчезли без вести, а он ничего не смог с этим поделать. Все последующие годы его жизни были наполнены грустью, сожалением, страданиями. Он утратил самое дорогое, что было в его жизни и сейчас ему удалось вновь обрести это.

— Где твоя мама?

Николас смотрел на него, пытаясь прочитать ответ в его глазах. Но отсутствие эмоций у Дэвида разочаровало его.

— Не знаю отец, — тихо произнес он и опустил глаза, — Я не смог её найти. Прости меня.

Николас грустно выдохнул и обнял сына за шею.

— Я не смог вас уберечь. Это я должен просить у вас прощения.

X. Затмение судьбы: Путь в неизведанное

В хижине шамана Анахита с трудом разлепила веки. Ноздри наполнил запах дыма и сушеной травы. Вокруг нее хлопотал шаман, напевая песни себе под нос и хлестая ее веником из сушеных трав. Анахита вскочила с места и швырнула в него первое, что попалось ей в руки.

— Отойди от меня! — вскрикнула она, отмахиваясь от его веника.

Шаман лишь продолжил прыгать на месте, теребя в руках веник.

— Сумасшедший старик! — пробубнила она, хватаясь за сердце.

Тут она обнаружила, что ожерелья с зубом хищника на её шее уже не было. Анахита подняла голову и обратилась к шаману.

— Ты украл ожерелье!

Снова молчание.

— Я ведь утонула в болоте. Где мой конь? Ты позволил ему утонуть? Что это за место? Это твоя хижина, чтобы наносить порчу?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика