Читаем Лига Легенд (СИ) полностью

Добежал я удачно, с ходу пришлось использовать третью ступень “стальной бури”, запуская мини-торнадо с меча и унося копье Пантеона от моей союзницы – Лиссандры. Эх, будь моя воля, я бы сам эту ледяную ведьму прирезал бы! Её мания величия и желание разбудить своих владык, ну и погрузить мир в вечную стужу, меня вымораживает. Как и еще одно желание…

- О, ты все же пришел, мой защитник? Ты до сих пор не готов принять мою любовь и пополнить мое войско? Оно до сих пор ждет своего адмирала. – раздался голос, словно эхо в огромном пустом зале звучащий.

- Пантеон, второе копье я отбивать не буду, можешь кидать! – Крикнул я в сторону стоящего по другую сторону сражающихся гомункулов мужчины.

Эх, да мне с ним вообще драться не хочется. А кому захочется сражаться с земным воплощением Сущности Войны? Но раз я пообещал себе, что устрою всем тут “веселую жизнь”, значит устрою!

Два моих движения сливаются в одно, и я с трудом отбиваю летящее в меня копье.

- Пантеон, ты идиот! Я её спасать не буду, а не себя убить даю! А тебе, ведьма, я повторю свой прежний ответ – скройся с глаз моих! – кажется, сама ситуация начинает меня раздражать, впрочем, я уже был раздраженным, когда понял, что поспать не выйдет.

- О, Ренектон, и ты тут! Ты же вроде из Шуримы, а тут разборки с Демассией… хотя, Пантеон у нас вообще дикарь, с гор спустился, но да ладно. – Расплылся я в улыбке (внутренне), увидев прямоходящего крокодила в броне.

- Наняли. – Прорычал тот.

- Демассия уже не та. – Покачал головой я, ожидая определенной реакции.

- ДЕМАССИЯ! – моя далеко не лучшая провокация сработала, как и всегда, и из кустов тут же вылетел и понесся на меня раздраженный Гарен.

Ну да, у этого воина без страха и упрека вместо мозга одна “Демассия”, и всякие оскорбления своей страны он не терпит.

- Мини вопрос, если вас тут трое, то на остальных линиях по одному? Не слишком ли вы меня переоцениваете, втроем против меня выступая? – спокойно интересуюсь, создавая вокруг себя воздушный щит, который с десяток минут спокойно выдержит почти любой физический урон, и смотря, как об тот долбит мечом Гарен.

- Ладно, не три, а два с половиной, про этого я лучше промолчу. – Кивая на “рыцаря”.

- А я? – снова голос-эхо.

- Ты еще тут? Иди на топ и там соблазняй уже и так нежить пополнить твою армию ледяных болванчиков с вечным обморожением. – Отмахнулся я.

- Встал не с той ноги? – слушая мои едкие реплики, и видя мою кислую физиономию, проявил заботу Ренектон, который вроде вообще противник.

- Не дали поспать и злостно разбудили, скорей уж. – Нехотя ответил я.

- Я на топ. – Тут же отреагировал сбледнувший крокодил.

- Я на топ. – Провыло эхо, чья владелица уже умудрилась скрыться в лесу, устремляясь на другую линию.

-… - Пантеон просто молча и гордо ушел назад по дороге.

- Демассия! – продолжал лупить мой щит один “интеллектуал”. Вот уж кого точно стоит с Сионом свести, они явно одного уровня развития.

- Начнем. – Выполнив ритуальный легкий поклон, все же, несмотря ни на что, как бойца и противника я Гарена признаю, я берусь за свой клинок. Снова два взмаха клинка сливаются в один, первые две ступени Стальной Бури у меня выходят буквально на автомате, зато их пронзающий эффект великолепен. Что ж, пора отработать свои семьсот золотых, ведь мне не только зачарованные ботинки нужны.

Комментарий к Глава 1.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Lissandra_0.jpg - Лиссандра.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Renekton_0.jpg - Ренектон.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Sion_0.jpg - Сион.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Teemo_0.jpg - Тимо.

http://ddragon.leagueoflegends.com/cdn/img/champion/splash/Yasuo_0.jpg - Ясуо (или не мешайте спать человеку).

========== Глава 2. ==========

- Демассия!

- Хасаки (непереводимый ионийский фольклор).

Что не говори об интеллекте этого сестролюба, но боец он довольно сложный.

Сейчас он вонзил свой клинок в землю, и под моими ногами стало проявляться золотое свечение из земли, словно бы ту раскалывающее изнутри. Легкий с виду прыжок назад позволил мне разорвать расстояние между нами еще на несколько метров и узреть на том месте, где я был изображение огромного золотого меча, пронзившего землю.

- Ты хорош, я признаю это, но тебе не поймать ветер. – Не смог удержаться от комментария я, хотя это и так понятно, наше сражение уже предопределенно (ну прямо Хъюга Неджи с его судьбой Прим. Автор). После этого своего умения Гарен даже выглядит несколько усталым.

- Еще не все! – и Гарен вновь повторяет свой прием, в этот раз я применяю другую свою технику - стремительный рывок, и мало того, что ухожу с линии атаки, так еще и поражаю во время своих рывков всех миньонов врага, оставляя Гарена одного против меня и еще целых миньонов нашей стороны.

- Твое упорство впечатляет, но моя победа уже предопределена.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Дракула
Дракула

Наступило новое тысячелетие, и королю вампиров приходится приспосабливаться к новым социальным и технологическим реалиям. Какие-то новшества представляют серьезную опасность для графа, а какие-то — расцвечивают его не-жизнь новыми красками. А вдруг достижения современной медицины способны избавить Дракулу от неудобств, проистекающих из ночного образа жизни и потребности пить кровь окружающих? А что, если открывающиеся возможности приведут его на вершины власти? А может, мифология, литература и кинематограф дадут величайшему вампиру возможность воплотиться в новом, неожиданном облике? Более тридцати рассказов, принадлежащих перу истинных мастеров жанра, предлагают самые разнообразные версии существования графа Дракулы в наше время. А предваряет это пиршество фантазии ранее не публиковавшаяся пьеса самого Брэма Стокера. Итак, встречайте — граф Дракула вступает в двадцать первый век!

Брайан Майкл Стэблфорд , Брайан Муни , Джоэл Лейн , Крис Морган , Томас Лиготти

Фантастика / Городское фэнтези / Мистика / Фэнтези / Ужасы и мистика