— Задание для детского сада.— Я швырнул блокнот на стол.— Любое стоящее агентство сделает это для вас за десять долларов в час. У мистера Вульфа иной подход к денежным вопросам.
— Мне об этом известно. Это неважно.— Он отмахнулся.— Для меня жизненно важен вопрос, преследуют ли меня и, особенно, кто это делает. Я хочу узнать об этом как можно быстрее. Какое агентство с гонораром в десять долларов в час может предоставить в мое распоряжение человека, подобного вам?
— Не об этом речь. Будь я и вполовину хорош, и то не стоило бы на меня тратить деньги ради такого дела. А если вообще нет никакого хвоста? Сколько понадобится времени, чтобы убедить вас в этом? Скажем, десять дней, двенадцать часов в день, сто долларов в час. Двадцать тысяч монет плюс расходы. Даже если вы...
— Десять дней это не продлится.— Он поднял подбородок.— Я уверен, что нет. И двенадцать часов в день тоже ни к чему. Позвольте мне объяснить, мистер Гудвин. Я думаю, что меня преследуют только в определенное время, мне так кажется. Я подозреваю, что за мной будут следить, когда я буду выходить этим вечером, в семь часов, из дома и отправлюсь по одному адресу на Восемьдесят второй улице. Восточная Восемьдесят вторая улица, дом 156. Возможно, вам следовало бы находиться у моего дома, когда я выйду, но, конечно, не мне учить вас тактике. Я не хочу, чтобы меня выследили по этому адресу. Я не хочу, чтобы стало известно о моей с ним связи. Если следить за мной не будут, то на сегодня это все. И я обращусь к вам снова лишь тогда, когда решу снова туда пойти.
— Когда это будет?
— Я не могу сказать с уверенностью Возможно, ближе к концу недели. Возможно, в один из дней следующей недели. Я извещу вас заранее.
— Как вы поедете, на своей машине или на такси?
— На такси.
— Что же для вас более важно: чтобы вас не проследили по этому адресу, чтобы вы узнали, следят за вами или нет, или опознание хвоста, если он есть.
— Все важно.
— Хорошо.— Я поджал губы.— Похоже, это несколько специфично. Я упомянул о сотне долларов в час, но это для проформы. Обувь нужно подгонять по ноге, причем мистер Вульф и есть тот, кто подгоняет, а вы — тот, кому подгоняют.
Он улыбнулся.
— С этим трудностей не возникнет. Итак, я жду вас около семи. Или немного раньше?
— Возможно.— Я взял блокнот,— Может быть, хвост — кто-то из ваших знакомых?
— Не знаю. Может быть.
— Мужчина или женщина?
— Не могу сказать. Не знаю.
— Слежка поручена кому-то или ведется лично?
— Не знаю. Возможно и то и другое.
— Застукать его будет просто. Но что потом? Если человек нанят, я могу проследить его, но от этого будет мало толку. Конечно, я могу сбить его со следа независимо от того, узнаю я его или нет, но я не смогу из него вытянуть имя клиента.
— Но сбить его со следа вы сможете?
— Конечно. А вот в какую сумму может обойтись имя клиента... Она может оказаться высока.
— Я не знаю...— Он колебался.— Вряд ли меня это будет беспокоить.
Это показалось мне не совсем последовательным, но я не стал задерживаться на данном вопросе.
— Если шпионит кто-то собственной персоной, то я, конечно, собью его со следа, ну а что еще? Вы хотите, чтобы он узнал, что с ним сыграли шутку?
Он обдумывал ответ три секунды.
— Думаю, нет. Лучше нет, как мне кажется.
— Значит, я могу его не фотографировать? Могу лишь дать описание на словах?
— Этого довольно...
— О’кей.
Я бросил блокнот на письменный стол.
— По вашему адресу на Шестьдесят восьмой улице находится многоквартирный дом, не так ли?
— Нет. Это частный дом. Мой дом.
— Тогда мне не стоит входить и не стоит останавливаться слишком близко от него. Если этот тип — профессионал, он, возможно, меня узнает. Поступим так. Ровно в семь вы выйдете из дома, дойдете до Второй авеню и, не переходя ее, повернете налево. Примерно в тридцати шагах от угла — закусочная, и перед ней...
— Как вы смогли об этом узнать?
— В Манхеттене не так уж много домов, которых я не знаю. Перед закусочной, у обочины или на стоянке, вы увидите голубое с желтым такси с опущенным флажком. У шофера большое квадратное лицо и большие уши. Вы скажете ему: «Вам нужно побриться», а он ответит: «У меня кожа нежная». Для большей уверенности взгляните на карточку, после того как сядете в машину. На ней должно стоять «Альберт Голлер».
Я произнес имя по буквам.
— Хотите записать?
— Нет.
— Тогда запомните его. Дайте ему адрес на Восточной Восемьдесят второй улице, откиньтесь на сиденье и расслабьтесь. Больше от вас ничего не требуется. Что бы ни сделал шофер, он свое дело знает. Не стоит постоянно смотреть назад — это может все усложнить.
Он улыбнулся:
— Вам не понадобилось много времени на то, чтобы разобраться в обстановке, не так ли?
— Да, пожалуй.
Я взглянул на стенные часы.
— Почти пять.— Я встал.— Я буду вас все время видеть, но вы не будете видеть меня.
— Удивительно,— сказал он, вставая.— Ваш мозг стоит того помещения, которое занимает. Я знал, что вы — подходящий человек.— Он шагнул вперед и протянул мне руку.— Не беспокойтесь и не провожайте меня. Я знаю дорогу.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира