Читаем Лия и Магия Рождества или Дверца в прошлое полностью

Тётя продолжила: "Подвеска эта принадлежала твоей прабабушке. Она её подарила тёте Инне и сказала, что хочет, чтобы она переходила по наследству от матери к дочери. Но так как детей у меня нет, я решила, что она должна достаться тебе. Тем более, что ты была бабушкиной любимицей".

Лия зацепилась за слова "подарила тёте Инне". Тёте? Разве бабушка — не мама тёти Розы? Папа всегда называл её сестрой и она даже не сомневалась, что её бабушка с дедушкой — не только папины родители, но и Розы. Но, зная её переменчивый, если не сказать сложный, характер, она решила не задавать лишних вопросов.

"Да, сейчас я вспомнила, — протянула Лия, бабушка мне говорила, что это часть моего приданого. Но ведь я не собираюсь замуж, по крайней мере, пока".

"Да не суть, в любом случае: оно должно быть у тебя, а не у меня", — уже не так сурово сказала Роза.

— А почему ехидна? — не угомонялась Лия.

— На двери-то? Я не знаю. Это твоя бабушка выбирала. Может, как память об Австралии? Они ведь всей семьёй эмигрировали. Но потом она вернулась, говорила, что на родине ей лучше. Хотя всегда с теплом вспоминала этот опыт и при любой возможности ездила навестить своего брата.

— Да, я помню она читала его письма. На кулоне тоже изображена ехидна. Думаешь, это просто совпадение?

— Даже не знаю, возможно…Хотя, подожди…

Тётя ушла в другую комнату и вернулась с коробкой, наполненной фотографиями. Там были и цветные, и чёрно-белые, всё вперемешку. Она начала их перебирать и вскоре нашла ту, что искала. На фото была изображена женщина с маленькой девочкой, а на заднем плане была ювелирная мастерская.

Лия не выдержала: "Это бабушка с мамой, да? А это — та мастерская, где она заказала это колье?"

Роза улыбнулась, кажется впервые за всё время: "Да! А ты заметила, как ты на них похожа!? Когда была маленькой: на бабушку, а сейчас — на её маму?! По поводу ювелирного я не уверена, просто вспомнила, что был такой снимок. Но, по крайней мере, теперь у тебя есть от чего оттолкнуться".

Лия улыбнулась в ответ: "И правда! Не даром ведь говорят, что гены передают программы не следующему поколению, а через поколение". А потом стала внимательно рассматривать детали, даже перевернула снимок, в надежде, что там есть какая-то зацепка: дата, пояснение или подпись. Но там не было ничего кроме пятнышек и подтёков.

Лия забила название ювелирного в строку поиска, но результат её не порадовал, место было закрыто навсегда и, судя по фотографиям, довольно давно.

Но Лия решила ехать, даже несмотря на то, что путь был неблизким. Она чувствовала, что найдёт там разгадку. Роза не стала её переубеждать.

Проведя 11 часов в самолёте, а потом ещё столько же в автобусе и поезде, Лия оказалась на маленькой станции. Всё вокруг было серым и как будто пыльным. Людей вокруг было очень мало и создалось впечатление, что в этом городочке закрылась не только ювелирная мастерская, а вообще всё.

От станции до места, где была сделана фотография, было всего несколько кварталов. Но обстановка здесь была совсем другая, открытый рынок пестрил всевозможными яствами, люди разговаривали очень громко, многие смеялись.

Лия стала присматриваться: кто из них может ей помочь? Розовощёкая женщина в белом платье, продающая цветы? Босоногий мальчик, помогающий отцу разделывать рыбу? Серьёзный мужчина предпенсионного возраста, предлагающий заточить ножи? А может быть, девушка с огромной корзиной грибов?

Лия не знала, то ли положиться на свою интуицию, и дальше высматривать подходящего кандидата, то ли начать спрашивать всех подряд. Она привыкла доверять своим чувствам, но тут было так многолюдно, что она не могла сосредоточиться.

Ей уже стало казаться, что она теряет время. Лучше бы я пошла к зданию, где была мастерская. Хоть она и закрыта, рядом же наверняка есть овощная лавка, прачечная, парикмахерская или аптека. И кто-то из владельцев или работников помнит ювелира, возможно, даже знает, где он живёт.

Пока она размышляла, кто-то схватил её за рукав. Лия не ожидала такой бесцеремонности и резко одернула руку. Она хотела ещё и выругаться, но не успела она открыть рот, как всё её возмущение улетучилось, и она расплылась в улыбке. Рядом с ней стоял не назойливый продавец, а маленький мальчик. Лет пять, максимум шесть, глазёнки огромные, но почему-то очень грустные.

— Ты потерялся? — спросила Лия.

— Нет, это ты потерялась, — твёрдо ответил мальчуган.

— Я-я-я? — изумлённо протянула Лия.

— Ты! Разве ты видишь здесь кого-то ещё, кто наворачивает круги по рынку и что-то выискивает с потерянным взглядом?! Я таких, как ты, за версту чую.

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное