Музыка гремела не умолкая, и кто-то снова передал Джереми чашу с медовухой. Юноша с благодарностью принял напиток и, как все остальные, сперва выпил, потом снова наполнил чашу и передал кому-то еще. Здешняя медовуха поистине была восхитительным напитком. Как-нибудь при случае он обязательно поблагодарит своего приятеля-бога Диониса за то, что изобрел такую потрясающую штуку.
Джерри срыгнул, и собственная отрыжка показалась ему похожей на благоухающее облачко.
Совсем рядом кружилась в танце какая-то девушка, имени которой Джереми не знал. В волосы девушки были вплетены красивые живые цветы. Она улыбнулась, и, когда оказалась совсем близко, Джереми протянул руку и погладил её по бедру, одарил нежной лаской её гладкую кожу и упругое тело. Судя по тому, как девушка ему улыбалась, она не имела ничего против такого обращения. Но сейчас Джереми не хотел ничего больше ни от этой девушки, ни от какой другой. Прямо сейчас ему было довольно того, что он сидел вот здесь, слушал музыку и пил вместе со всеми славный медовый напиток - и не желал никаких иных земных благ.
Однако куда все-таки подевалась Кати? Джереми огляделся по сторонам, но нигде её не заметил.
Между тем он, Джереми Редторн, теперь совершенно точно знал имя своего бога - бога-Захватчика, своего Незваного Гостя. И Джереми был сейчас уже достаточно пьян, чтобы отважиться назвать вслух это имя.
"Приветствую тебя, Аполлон! Мой ближайший друг, мой верный товарищ Труженик! Мой Светоносный приятель". Джереми казалось, что он говорит все это вслух, и он рассмеялся от облегчения - и просто так, оттого, что было приятно пить медовуху и говорить с Аполлоном.
Опьяневший парень огляделся по сторонам. Если он и вправду говорил вслух, то, похоже, за этим шумом никто его не услышал. Никто, кроме того, кто был внутри его самого, в его сознании.
Но, может, и внутри его никто не обратил внимания на эти слова. Иногда - вот как сейчас - Джереми казалось, что там, в его голове, и нет никого другого, никакого Захватчика - только он сам, один.
Время шло. Празднование все продолжалось, - вокруг веселились люди, а Джереми сидел, закрыв глаза. Голова у него кружилась.
Так он сидел довольно долго и ждал. Когда прошло уже достаточно много времени, чтобы убедиться, что бог ему так и не ответит, Джереми почувствовал огромное облегчение.
Глава 23
Впервые в своей недолгой жизни Джереми проснулся наутро с раскалывающейся от тяжелого похмелья головой. Страдал ли от этого похмелья Аполлон, Джереми не знал. Но он очень надеялся, что да.
Неприятности начались с солнечных лучей невыносимой, сверхъестественной яркости, которые больно били по глазам даже сквозь закрытые веки. И левый глаз мучился от этого точно так же, как и правый. Когда Джереми повернул голову набок, чтобы солнце не светило в глаза, обнаружилось, что голова жутко болит, а во рту такой противный вкус, будто там всю ночь кошки гадили. Кроме всего прочего, Джерри почему-то лежал прямо на полу в какой-то незнакомой комнате, а вокруг валялись груды подушек и перевернутая мебель. С другой стороны от кучи подушек доносилось чье-то незнакомое сопение.
Постепенно Джерри вспомнил, где он сейчас находится и как сюда попал. За вчерашний день он успел превратиться из беспомощного пленника в победоносного бога - или, по крайней мере, в помощника этого самого бога. А вечером состоялось празднование - о, великие боги, да... Эта вечеринка...
Юноша попытался встать на ноги - и не смог. Сейчас он вовсе не чувствовал себя победоносным богом. Со стоном рухнув обратно на импровизированное ложе, Джереми решил отложить следующую попытку на неопределенное время.
На празднике были девушки... Они пели и танцевали.
Кати!
Юноша снова попытался встать. На этот раз у него хватило сил подняться настолько, что он смог оглядеть всю комнату целиком. Да, это была та самая комната, в которой проходила большая часть праздника, - во всяком случае, танцевали именно здесь. Еще четверо или пятеро человек, сраженные в неравной схватке с Дионисом, - но не насмерть, поскольку они все ещё дышали, - упали и заснули здесь же, в этой самой большой комнате, и лежали теперь где попало, в самых причудливых позах. Несколько местных девушек тоже пали жертвами Диониса, - но Катерины среди них не было. У Джереми страшно болела голова, его тошнило, - и вид этих лежащих вповалку мужских и женских тел вызывал у него только отвращение.
Хотя, наверное, он и сам сейчас выглядит не лучше...
Великие боги, ой-ой-ой - это все здешняя медовуха.,.
Джереми медленно и постепенно сумел наконец подняться на четвереньки, а потом кое-как встал на ноги, приняв более-менее вертикальное положение.
Его шатало из стороны в сторону. В комнате воняло блевотиной. Ну, хорошо хоть, что это вырвало не его, а кого-то другого.