Читаем Лик полностью

— Лейтон? — он ответил на звонок, сверля меня глазами с другого конца комнаты. От этого взгляда мой желудок потяжелел. Только родители могут так хорошо тебя изучить. Я его разочаровала. Мы оба знали это. Был только один Лейтон, и только одна причина, по которой он мог звонить сегодня в такой час.

— Да, — сказал отец, — неприятная ситуация. — Морщинки вокруг его рта стали глубже и теперь казались трещинами. — Понятно. Да. Спокойной ночи.

Он судорожно сжал мобильник, а затем бросил его на обеденный стол:

— Твою стажировку отменили.

Все атмосферы разом обрушились на меня, в то время как легкие сжались до размеров мелкой монеты.

— Лейтон справедливо полагает, что учитывая твою нынешнюю ситуацию... — его голос сошел на нет. Он задействовал свои старые связи, чтобы отправить меня стажироваться в одну из самых престижных архитектурных фирм Портленда. И понадобился какой-то тридцатисекундный звонок, чтобы все пропало.

Кто-то заколотил в дверь. Ни один из нас не отреагировал. Люди стучали по ней часами.

Папа начал расхаживать взад-вперед по гостиной. Я просто наблюдала в оцепенении.

На протяжении всего моего детства, такие случаи, как этот, всегда проходили по определенному шаблону. Натан ввязывался в драку в школе. Из школы звонили нашей маме. Наша мама устраивала разборки. Нейт прятался в своей комнате или, еще хуже, исчезал на несколько дней. Папа приходил домой и расхаживал туда-сюда. И среди всего этого была я, пытающаяся играть посредника, эксперта, не создающего неприятности. Так какого черта я делаю, находясь в центре гребаного цунами?

Когда детство прошло, я всегда была довольно неприхотлива. Я получала хорошие оценки в школе и пошла в тот же местный колледж, что и мой папа. Может быть, мне недоставало его природного таланта в дизайне, но я потратила много часов и усилий, чтобы получить оценки, нужные мне для поступления. Я работала неполный день в одном и том же кафе с пятнадцати лет. Переезд с Лорен был моим грандиозным бунтом. В целом я была фантастически скучной. Мои родители хотели, чтобы я осталась дома и сэкономила деньги. Что-либо еще, чего я достигла, было выполнено через отговорки так, чтобы мои родители по ночам спали спокойно. Не то чтобы я вытворяла много. Странная часть. Эпизод с Томми четыре года назад. Не было ничего, что могло бы подготовить меня к такому.

Кроме прессы, на лужайке перед домом были люди, которые кричали, держа в руках плакаты с надписями об их любви к Дэвиду. Какой-то мужчина держал высоко у головы старинный бумбокс, из динамиков которого гремела музыка. Песня с названием «San Pedro» была их любимой. Вопли достигали апогея каждый раз, когда певец переходил к припеву: «Но солнце было низко, и у нас не было места, куда нам идти...»

По-видимому, позже они планировали сжечь мое чучело.

Что было прекрасно. Я хотела умереть.

Мой старший брат Натан был здесь, чтобы забрать Лорен и отвезти ее домой. Мы не видели друг друга с Рождества, но отчаянные времена требуют отчаянных мер. Квартира, которую мы с Лорен делили, была также окружена. Отъезд туда был вне рассмотрения, и Лорен не хотела, чтобы ее семья или другие друзья были вовлечены. Сказать, что Натан наслаждался моим затруднительным положением, было бы жестоко. Не ложь, но определенно жестоко. Всегда он был единственным в беде. На сей раз, однако, это все обо мне. Натан никогда не становился случайно женатым и случайно татуированным в Вегасе.

Потому что, конечно, какой-то засранец репортер спросил мою маму, как она относится к татуировке, так что дома это не секрет. Видимо, теперь ни один приличный парень из хорошей семьи никогда не женится на мне. Раньше я бы маловероятно подцепила мужчину из-за моих различных выпуклостей. Но теперь это все было из-за татуировки. Я решила опередить ее, указав, что я уже замужем.

В дверь забарабанили сильнее. Папа посмотрел на меня. Я пожала плечами.

— Мисс Томас? — прогремел мощный голос. — Меня прислал Дэвид.

Да, конечно.

— Я вызываю копов.

— Подождите. Пожалуйста, — сказал мощный голос. — Он у меня на линии в телефоне. Просто немного приоткройте дверь, чтобы я мог его вам передать.

— Нет.

Приглушенный шум.

— Он сказал спросить вас о его футболке.

Он оставил футболку в Лас-Вегасе. Она была в моей сумке, еще влажная. Ох. Возможно. Но я все еще не убеждена.

— Что еще?

Снова разговор.

— Он сказал, что он все еще не хочет... извините меня, мисс... «долбаное кольцо» назад.

Я открыла дверь, но оставила цепочку. Мужчина, который напоминал бульдога в черном костюме, протянул мне телефон.

— Привет?

На заднем фоне играла громкая музыка, и был слышен гул голосов. Очевидно, этот инцидент с браком не сбавил обороты Дэвида.

— Эв?

— Да.

Он помедлил.

— Слушай, ты, вероятно, хочешь на некоторое время залечь на дно, пока все это не утихнет? Сэм заберет тебя оттуда. Он из моей службы безопасности.

Сэм вежливо мне улыбнулся. Я видела горы поменьше, чем этот парень.

— Куда я поеду? — спросила я.

— Он будет... он привезет тебя ко мне. Мы кое-что уладим.

— К тебе?

Перейти на страницу:

Все книги серии Стейдж Дайв

Лик
Лик

Пробуждение в Лас-Вегасе никогда не планировалось таким. У Эвелин Томас были большие планы на то, как отпраздновать свой двадцать первый день рождения в Лас-Вегасе. Грандиозные. Но она, черт возьми, уверена, что не планировала проснуться на полу ванной комнаты с похмельем, конкурирующим с провалами в памяти, с очень привлекательным полуобнаженным татуированным мужчиной, и с бриллиантом на пальце, способным напугать Кинг-Конга. Если бы сейчас она могла вспомнить, как же так получилось. С уверенностью можно сказать одно, быть замужем за одним из самых сексуальных рок-звезд на планете — сумасбродное приключение.

Stage Dive Группа , Владимир Владимирович Набоков , Иннокентий Маковеев , Кайли Скотт , Маковеев Иннокентий

Фантастика / Русская классическая проза / Социально-психологическая фантастика / Фантастика: прочее / Эротика / Современные любовные романы
Бас
Бас

«Положительно». Из-за двух маленьких полосок в тесте на беременность всё в обычной жизни Лиззи Роллинс меняется навсегда. И все из-за одной огромной ошибки в Вегасе, совершенной вместе с Беном Николсоном, невероятно сексуальным бас-гитаристом «Стейдж Дайв». Что, если Бен единственный мужчина, с которым она чувствует себя в безопасности, который ее холит и лелеет, и в тоже время, с которым она теряет голову от желания? Лиззи понимает, что великолепная рок-звезда не ищет постоянных отношений, независимо от того, как сильно она желает, чтобы все было по-другому.Бен знает, что Лиззи «под запретом». Целиком и полностью. Сейчас она сестренка его лучшего друга, и несмотря на химию между ними, несмотря на то, какая она сексуальная и горячая, он не собирается приближаться к ней. Но когда Бен вынужден держать в Городе Греха подальше от проблем ту самую девочку, к которой всегда питал слабость, он очень быстро осознает, что то, что случается в Вегасе, не всегда там и остается. Теперь они с Лиззи связаны самым серьезным образом… но приведет ли эта связь к соединению их сердец?Перевод: Lissenokmm (пролог — 3 гл.), Nakoria (с 3 гл.)Редактура: Дарья Г (пролог — 3 гл.), Пандора (с 3 гл.)

Влас Михайлович Дорошевич , Кайли Скотт

Эротическая литература / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия

Похожие книги