Читаем Лихорадка под названием... полностью

   - Герман, когда девушке в любви признаёшься, добавь в голос побольше страсти и напористости, - как ни странно, но голос получился вполне таки довольный жизнью, что, по всей видимости, удивило не только меня, но и Савельникова.

   Как-то горько усмехнувшись, молодой человек со злостью сжал белоснежную салфетку в кулаке и с омерзением бросил её жалкие остатки на стол. Подняв на меня глаза, в которых как будто что-то надломилось, он довольно грубо рассмеялся, попутно уточняя:

   - Значит, ты не воспринимаешь меня как парня? - получив утвердительно-удивлённый ответ, продолжил экзекуцию над моими чувствами дальше. - Значит, я для тебя не больше чем друг?

   Ещё один согласный кивок дался, куда намного сложнее первого, и на то были свои причины. С ноющим сердцем, и разбитыми мечтами я уже практически смирилась, а вот затравленный взгляд моментально ставших холодными чёрных глаз, больно ударил по оголённым, словно провода, чувствам, над которыми так и не получилось взять контроль.

   - Слава Богу! - как некогда я проявила искреннюю радость, позволяя Герману отвезти меня на дополнительные занятия по "Финансам" к Мошкалёву, так и Савельников сейчас отреагировал на мои слова и поступки. - Знаешь, это даже хорошо, что наше отношение друг к другу не поменялось.

   - П-почему? - голос предательски дрогнул, и пришлось в спешном порядке изображать приступ жесточайшей астмы.

   - Наверное, ты права, - холодно-циничный взгляд друга рассеянно скользил по обеденному залу, но упорно игнорировал мою скромную и сжавшуюся в комок светлость, - я, кажется, влюбился в Булавинцеву!

   Всё, баста... Занавес!..

   Словно что-то почувствовав, рядом с нашим столиком бесшумно вырос сын Натальи Игоревны, нехорошо сверкая глазами и воинственно держа поднос под мышкой. Окинув практически невменяемую меня цепким взглядом, парень, сам того не понимая, бросил спасительный круг дурынде-подопечной:

   - Огурцова, если вы уже поговорили, то обслужи дальний столик.

   - Хорошо, сейчас сделаю, - поднявшись на ноги, не смогла удержаться, чтобы не посмотреть на Савельникова. Парень всё также смотрел куда угодно, но только не на меня. - Герман?..

   Я ожидала, что он повернётся на голос или хотя бы поинтересуется, зачем его тревожат, а не того, что парень молча поднимется и уйдёт. Растерянным взглядом проводив высокую фигуру Савельникова, со злостью пнула ногой стул, за что сразу же получила подзатыльник от бдительного Сергея, который не одобрил порчу казённой мебели. Вспомнив о том, что всё-таки нахожусь на работе и искренне надеюсь получить сегодня хорошие чаевые, сцапала протянутый поднос и усвистела к посетителям, так кстати вошедшим в кафетерий.

   - Добрый день, рада вас приветствовать в кафе "Ириска"! Если не возражаете, то с радостью провожу вас за столик и приму заказ, - постаравшись, чтобы голос звучал максимально приветливо, а улыбка, словно приклеенная, даже не думала сходить с разочарованной физиономии, пропела я. - Пройдёмте, пожалуйста, со мной, - указав маме и её маленькой дочурке на свободный столик, сходила к барной стойке за меню. - Что будете заказывать?

   - Мама, а это правда фея? - удивлённо вылупилась на меня малютка, задорно накручивая прядь кучерявых волос на маленький пальчик.

   - А ты как думаешь? - вопрос на вопрос ответила миловидная шатенка, раскрывая кожаную папочку и задумчиво изучая ассортимент сладкого.

   Действительно, видимо, Наталья Игоревна на год вперёд насмотрелась диснеевских мультиков, или уж не знаю, что сподвигнуло женщину к столь оригинальному наряду официанток, но это явно был не здравый смысл. Сегодня мне предписывалось весь рабочий день щеголять в длинном, пышном платье с кучей подъюбников, рюшечек и матерчатых цветочков. Весь костюмчик был выдержан в нежно розовых, местами плавно переходящих в белый цвет тонах. Аксессуары тоже были, что называется, "в тему". Волосы, заплетённые в две тугих косы, украшены искусственными розочками, колокольчиками, васильками, лютиками и ещё чёрт-знает-чем, в руках мне было положено, помимо подноса, блокнота и ручки, тягать и длинную волшебную палочку, с пушистым "оперением", а спину ужасно ломило от неудобных крылышек как у махаона, которые сделаны из прочной проволоки и лёгкого, прозрачного гипюра. Руки, упакованные в прозрачные перчатки, жутко чесались, а плечи буквально ломило от тяжести платья. Мне даже в какой-то степени стало жалко придворных дам, вынужденных не так уж и давно носить подобные наряды с утра и до поздней ночи.

   - Фея-крёстная, - с радостью констатировал ребёнок, закончив визуальный осмотр. - А ты желания выполнять умеешь? - сей вопрос был обращён непосредственно к сказочному персонажу, а мне же вспомнился анекдот, не предназначенный для нежной детской психики, где волшебная героиня топором направо и налево размахивала.

   - Смотря, что тебе хочется, - решила осторожно прощупать "почву".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы
Чистая река
Чистая река

Ищем практикующую акушерку/медсестру в Вирджин-Ривер (население – шестьсот человек). Работа на природе: вы остановитесь на свежем воздухе среди калифорнийских секвой и кристально чистых рек. Жилье предоставляется бесплатно. Когда недавно овдовевшая Мелинда Монро видит это объявление, она без колебаний принимает решение о переезде. Городок Вирджин-Ривер, расположенный в горах вдали от шумной суеты, может стать идеальным местом, чтобы начать новую жизнь и возобновить карьеру медсестры. Но ее надежды разбиваются сразу по прибытии. «Бесплатное жилье» оказывается старой полуразвалившейся хижиной, дорога до работы – сущим адом, а будущий начальник Мелинды не хочет иметь с ней ничего общего. Понимая, что совершила огромную ошибку, Мэл решает уехать из города. Но событие следующего утра меняет все ее планы…

Робин Карр

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы