– Мое дело.
– Э, нет, парень. Это дело государственное.
– Причины не было. Пусть живет.
– Эх ты…
Мы подошли к проходной, там была небольшая толпа. Колорадский Жук сунул мне сверток.
– Здесь?
– А где же… здесь. Спасибо, мил-человек…
Багажное Казанского вокзала – если лицом к основному зданию, то по левую руку. Спускаешься вниз, там ларек книжный, по правую руку по лестнице опять вниз, там что-то вроде подземного перехода. Идешь по нему, дальше – дверь, она ведет к камерам хранения. Сумки получаешь по номерку и квитанции.
Предъявил требуемое коренастому пожилому мужику, получил две сумки, одна побольше, другая поменьше. Обе тяжелые – и их еще к машине тащить…
Белосток оказался унылым и неприветливым городком на самой белорусско-польской границе, в котором советская квадратно-угловатая и старая польская архитектура сливались в тревожащей симфонии, как в игре Half-Life 2. Пан Готовак – мрачный тип, пожилой, явно много повидавший и жизнью битый. Деньги он взял и посадил Ефимоффа в автобус, который отчего-то не досматривали, вроде как экскурсионный. Как потом понял Ефимофф – автобус был контрабандистский, на обратном пути в многочисленные тайники в автобусе загружали сигареты, и каждый «турист» легально вез при себе ровно по два блока. Сигареты в Беларуси стоили в несколько раз меньше, чем в Европе, переброска вполне окупала себя.
В Гродно его посадили на автобус до Минска. Шоссе гудело тяжелыми грузовиками, везшими из Европы в Россию все, что угодно, – от итальянских колготок и до автомобилей высшего класса. Сам Минск оказался чистеньким, с широкими улицами, по меркам даже Америки (не говоря о городах Востока) – полупустым. Скорее он был похож на сонный городок на Среднем Западе США – с поправкой на огромные размеры миллионника. С тем, чтобы сесть на автобус, отправляющийся на Москву, не было никаких проблем, только плати.
В автобусе лейтенант-коммандер включил свой планшет, вставил туда сим-карту, активировал защищенный канал связи. Майер не обманул – прислал исходник, с которого можно было работать. Точнее, не прислал – а дал временный доступ, такие файлы невозможно пересылать. Нужно специальное программное обеспечение, которого в свободном доступе нет, при попытке прочитать обычным файл деактивируется.
Первым был материал перехвата.
A_ Слушаешь меня?
B_ Салам алейкум, дорогой, хорошо тебя слышу.
A_ Я со своей стороны все выполнил. Где он?
B_ Немного подожди, дорогой, у нас проблемы.
A_ У тебя нет проблем. Проблемы у тебя будут, если их создам для тебя я. Или просто отойду в сторону.
B_ О чем ты говоришь, дорогой. Мы помним свои обещания.
A_ Время их выполнить.
B_ Дорогой, подожди немного. Вопрос решается.
A_ Меня это не устраивает. Мы на пиндосов не договаривались.
B_ Какая разница, дорогой. Наши, пиндосы. Так даже будет лучше.
A_ Большая. Папа жив остался – теперь он всех наизнанку вывернет. А по американцам и Вашингтону ты меня в курс вообще не ставил.
B_ Дорогой, клянусь Аллахом, я сам не знал.
A_ Не верю.
B_ Могилой отца клянусь! Могилой отца клянусь, Женя-джан, не знал! Это Муслим, отморозок! Это он все делал, я ни при чем!
A_ Теперь все за одну ногу висеть будем. Отдай мне Пашку или подохнешь как собака, и ты, и вся твоя семья. Думаешь, я про Нагатино не знаю? Кишки на кулак наматывать буду на твоих глазах.
B_ Рафик-джан, мы так не договаривались! Надо ждать!
A_ Некогда мне ждать, гнида. Сутки у тебя.
B_ Рафик-джан!
A_ Все – расход. Кинешь – пожалеешь, что на свет родился. Из-под земли достану и обратно закопаю. Но уже по частям…
Примечание:
переведено с использованием человеческого интеллекта, Военный институт иностранных языков.Результат психосемантического анализа: