В то время как
Дон Гуан говорит, свет неожиданно тускнеет и из открытой левой двери бесшумно появляется женская фигура, одетая в строгое темное платье. Лицо ее закрывает маска. Она медленно идет мимо сидящего Дон Гуанаи Лепорелло, которые ее не видят. Дойдя до правой двери, она останавливается, чуть повернув голову, словно прислушиваясь к разговору.
Лепорелло
: Вы говорите опасные вещи, хозяин!Дон Гуан
(перебивая): Погоди… (Прислушиваясь). Ты слышал?Лепорелло
: Что?Дон Гуан
(озираясь): Кто-то окликнул меня по имени.Лепорелло
: Это ветер.Дон Гуан
: Но сегодня нет никакого ветра.Лепорелло
: Ну, тогда это ворона.Дон Гуан
: Говорю же тебе, что это был человеческий голос!Лепорелло
: Ну, значит проехал извозчик.
Так же бесшумно, как она появилась, женщина в маске исчезает за дверью.
Дон Гуан
(сердито): Как же ты хорошо умеешь все объяснить. Не хуже наших газет. (Озирается).Лепорелло
: Зато уж как вы, сударь, умеете все хорошо запутать! (Осторожно крадется к двери).Дон Гуан
(со вздохом): Все прекрасно запуталось и без моей помощи… (Заметив маневр Лепорелло). Постой. Ты куда?
В дверях, почти столкнувшись с
Лепорелло, появляется Сганарелль.
Сганарелль
(едва сдерживая смех): Ваша милость!.. Господин Фергиналь! (Не удержавшись, прыскает в кулак).
Воспользовавшись его появлением,
Лепорелло быстро исчезает.
Дон Гуан
: По-твоему, это причина для смеха?.. Проси.
В то же мгновение в дверном проеме возникает грузная фигура
Гектора Фергиналя, издателя и друга Дон Гуана. На его голове – чудовищных размеров шляпа, украшенная ядовито-лимонным бантом. Она, впрочем, никак не вяжется с его скромным костюмом.
Фергиналь
(остановившись в дверях, Сганареллю): Ну? Что встал, невежа? Проси.Сганарелль
(не понимая): Чего изволите?Фергиналь
: Хозяин сказал тебе – «проси»! Вот и проси, болван! Да, поживее!Сганарелль
(в недоумении глядя сначала на Фергиналя, затем на Дон Гуана, вяло) Э.. прошу…Фергиналь
: До чего же уныло ты просишь!.. А ну, постой-ка! Я тебя научу, как надо просить! (Грозно). Проси так, чтобы все вокруг слышали, что ты просишь от всего сердца!
Сганарелль
в замешательстве.
Дон Гуан
: Оставьте его, Гектор. Боюсь, он еще не совсем пришел в себя после вашего последнего визита. (Сганареллю). Иди, Сганарелль.
Сганарелль
охотно исчезает.
Фергиналь
(повернувшись к Дон Гуану и открывая ему свои объятия): Любезный друг! (Подходит ближе, но, внезапно, останавливается). Но какое у вас сегодня кислое выражение лица, любезный друг!.. Сдается мне, вы опять объелись за обедом вашим любимым швейцарским сыром. А ведь я вас предупреждал…Дон Гуан
: Зато вы, любезный друг, как всегда, не к месту наблюдательны и неделикатны.Фергиналь
(театрально): О, ужас! Что я слышу!.. И вы смеете говорить это человеку, чьи манеры служат эталоном для всего нашего города? Так вот как тут у вас встречают гостей!..Дон Гуан
: Ну, будет вам, любезный друг.Фергиналь
: Нет, нет. Сдается мне, любезный друг, что вы слегка забылись. Ваше грубое замечание пребольно ранило меня в самое сердце. Э, да я прямо-таки чувствую, как вы мечтаете унизить мое человеческое достоинство, втоптать его безо всякого сожаления в грязь! Не знаю, кто бы стерпел это, но уж, во всяком случае, не я любезный друг!.. (Обнажая шпагу). Придется мне оставить вас без сладкого.Дон Гуан
: Ради Бога, Фергиналь! Вы мне перебьете все стекла!..Фергиналь
: Невелика беда. Что такое разбитые стекла, по сравнению с разбитым сердцем, любезный друг?.. Защищайтесь или я понаделаю в вас столько дырок, сколько вы не видели даже в вашем любимом сыре!Дон Гуан
: Нет, ей-Богу, вы заставите скакать даже мертвого, Фергиналь. (Кричит). Лепорелло!..