Читаем Лилия Для Повелителя (СИ) полностью

— Я прикажу принести вам укрепляющий отвар, леди Лилиан, — впервые за этот кошмарный день я уловила искреннее сочувствие в чьем-то голосе. Удивленно подняла взгляд. Невысокий, чуть моложе Валея. Из-под черного капюшона выбивались светлые пряди волос, а серые глаза смотрели с сожалением и добротой. Впервые подумалось, что не только ради бабушки, но из-за людей, безвинно преданных и изгнанных со своей родины, я готова рисковать и бороться.

Едва пригубив принесенный служанкой отвар, я упала на кровать и тут же уснула, проваливаясь в крепкий целительный сон.

Оказалось невыносимо, каждый день осознавать, что я бездарна. Да, печать сняли, но моя сила отказывалась подчиняться мне. Ничего не получалось, даже руки не потеплели от магии, не говоря уже о чем-то серьезнее.

Каждый день меня обучали, пытались научить чувствовать и концентрировать магию. И каждый день я видела все хуже скрываемое разочарование в глазах моих учителей. Лишь господин Лоренс вел себя со мной терпеливо, снова и снова повторяя:

— Запомните, леди Лилиан: источник магии сосредоточен в груди, близко к сердцу. Почувствуйте его, мысленно погрузитесь в его тепло и зачерпните необходимую силу.

Я мало понимала, что он имеет ввиду, но честно пыталась. Закрывала глаза, представляла неведомый источник. Но раз за разом терпела сокрушительный провал.

— Я больше не могу! — истерично, что не было мне свойственно, выкрикнула. — На сегодня достаточно.

Не говоря больше ни слова и ни на кого не смотря, я вышла из зала и направилась на улицу. Мне хотелось тишины и одиночества. Бесконечные занятия, не приносящие и намека на результат, вечно недовольный мной Маеллин… Все это изрядно выматывало. Бабушку все эти дни я почти не видела и поэтому чувствовала себя бесконечно одинокой.

Я выскочила из замка и побежала в сторону груды камней, где меня вряд ли станут искать. Обошла и села на обломки, спрятавшись за самым большим камнем. Блаженная тишина окутала меня. Наконец. Наконец-то я одна. Но тяжелые мысли и здесь не хотели меня отпускать.

— Ты не можешь так безответственно подходить к нашим занятиям! — вспомнилась первая ссора с господином Валеем. — Ты обещала помочь нам. А ты, наоборот, будто закрываешься. Пойми, без твоего желания мы ничего не сможем добиться!

— Но я стараюсь, честно, — возникший ком в горле не позволял говорить громко, поэтому я почти шептала. — Может, вы ждете от меня невозможного?

— Я не могу поверить, что у твоего отца, великого мага, могла родиться столь бездарная дочь! Не зря он хотел сына, — и уже тихо добавил, но я все же услышала: — Бракованная родилась.

Тот наш разговор открыл мои глаза на многое. Я ощутила себя бесправной пешкой, частью плана. Пусть цели у Валея и были благими, но мне подумалось вдруг, что он с легкостью сможет прогнать меня, не выполнив свою часть сделки, если я окажусь бесполезна. Сейчас, пока бабушка больна, допустить этого никак нельзя.

И в этот момент я вдруг что-то почувствовала, в груди, где сердце, разливался жар. Болезненный, но в то же время согревающий и приятный. Кончики пальцев начало покалывать. И я взглянула на свои руки. Серебряные искорки, переливаясь, словно танцевали между пальцами.

«Источник магии сосредоточен в груди, близко к сердцу. Почувствуйте его, мысленно погрузитесь в его тепло и зачерпните необходимую силу», — вспомнились вдруг слова Лоренса. Губы сами собой растянулись в улыбке. Похоже, своими переживаниями и страхами я неосознанно смогла пробудить свою магию, достучаться до ее источника. Светлые Боги! Я маг! Действительно, маг!

Хотелось кричать на весь мир об этом. Я не простая неудачница, я неудачница со способностями! А это звучало куда лучше и вселяло надежду. Магам, если ты, конечно, не маг в Эзлоре, живется куда легче. Если научусь пользоваться своей силой, то после того, как выполню задание Валея — о «если» думать не хотелось, — смогу обеспечить бабуле достойную старость.

Я не могла усидеть на месте. Мне хотелось узнать и выучить, как можно больше, и показать, что я на что то способна господину Маеллину!

Быстро, как только могла, я побежала к замку. Для учебы мне предоставили очень удобные платья, не пышные и легкие. Поэтому движения они не затрудняли.

Сначала я решила заглянуть к бабушке и обрадовать первым делом ее.

— Ба, — вбежала я к ней в комнату. — Смотри, что я могу!

Встала напротив нее и, выставив перед собой руки, сконцентрировалась, ощутила уже знакомое тепло в груди. И увидела, как мои пальцы снова заискрились. Бабушка удивленно охнула и даже встала с кресла, подходя ко мне. По ее щекам текли слезы. И мне хотелось надеяться, что это были слезы радости.

— Бабуль, ну ты чего? Все же хорошо! Теперь все будет хорошо! — улыбнулась ей. — Я на самом деле маг!

Мне казалось, что я даже стала на миллиметр выше от этого небольшого фокуса.

— Мне нужно к господину Маеллину. Вечером я снова загляну к тебе, — чмокнула ее в щеку и вышла.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы