Читаем Лилия Для Повелителя (СИ) полностью

— Я еще раз прошу прощения, — нашла взглядом Валенсию. Она стояла, испуганно прижав руки к груди. И, кажется, даже дышать боялась. Я послала ей ободряющую улыбку. Вины ребенка в произошедшем не было. Именно я должна была трезво контролировать ситуацию.

Я поспешила было скрыться в толпе, но пробиться через плотно обступившее нас кольцо людей было невозможно.

— Выход в другой стороне, — услышала я опять злой голос за спиной. — Уходи прямо сейчас или тебя проводят!

И тут я поняла, что не могу провалить свое первое задание так бездарно. Сжав кулаки, я повернулась к нему лицом, и меня окатило волной злобы и презрения. Его аура, словно, напитанная тьмой, душила меня. Если бы взглядом можно было убивать, от меня не осталось бы и горстки пепла. Но вместо того, чтобы тихо удалиться, я решила противостоять до последнего.

— А по какому праву я должна уходить? — вздернула выше нос. — У меня есть приглашение. И я не собираюсь покидать этот бал, только потому, что я вам не нравлюсь!

Все, кто наблюдал за нами, даже охнули испуганно. Как-будто я посмела оскорбить самого Повелителя или как там называют короля в этой стране? Но Повелитель не может быть таким молодым! Пятнадцать лет назад, когда демоны напали на Аллирию, этот мужчина был мальчишкой, и не смог бы вести за собой армию!

Мужчина презрительно хмыкнул, синие глаза хищно блеснули.

— Я вижу, что ты не только до жути не воспитана, но еще и глупа. Что ж, ты сама напросилась. Стража! — он не повысил тон, но казалось, будто властный низкий голос эхом отразился от стен, заполнил все пространство. — Вывести ее.

Мой рот раскрылся в удивлении, когда возникшие словно из ниоткуда стражники молча схватили меня под руки и потащили к выходу. Я брыкалась и пыталась высвободиться, но они были ощутимо сильнее.

Уже у самых дверей я повернулась и увидела такое ликование и удовольствие в его глазах, что не выдержала и наградила его нелестными эпитетами.

— Грубиян неотесанный, животное! Не видать тебе ясных дней! — тихо пробубнила себе под нос. Но брови его удивленно взметнулись, а губы изогнулись в презрительной ухмылке. Не мог же он меня услышать?! Или… мог?..

Ох, как я же я потом пожалела о своих словах…

Глава 11

Глава 11

Утро для меня наступило неожиданно и болезненно. Разбудил меня крик ворвавшегося в мою спальню господина Маеллина.

— Что же ты натворила?! — взвыл он. Я оторвала голову от подушки и непонимающе воззрилась на него. Голова жутко кружилась, а во рту было сухо, как в пустыне. К тому же меня до сих тошнило от портального перехода.

Я не понимала, по какой причине он орет, еще и с самого утра. Неужели не мог дождаться, когда я спущусь, а не врываться в комнату к не совсем одетой девушке?

— Я и предположить не мог, что мое желание показать себя, ты поняла не так, как нужно было, — продолжал он, расхаживая по комнате.

— Можно узнать, что произошло? — прошелестела я. Мне хотелось умыться, одеться и в уборную. И угадывать причину его поведения не было никакого желания.

— А то, — подошел ко мне вплотную, в глазах его полыхала ярость, как мне показалось, — что ты умудрилась поругаться с повелителем!

Светлые Боги! У меня не нашлось слов, чтобы ответить ему. Я лишь закрыла рот руками, чтобы не завопить на весь свет, какая я невезучая дура!

— Теперь понимаешь, во что ты вляпалась? Светлые Боги не дадут соврать, я собирался действовать по-другому, но ты сама все испортила, — он отошел к окну, и голос его зазвучал тише. — Сегодня вечером ты переезжаешь в столицу Аделхейма. Я придумал тебе легенду. Один из моих шпионов живет там и служит в замке штатным магом. По легенде ты — его племянница, сирота. Твои родители погибли, и он позвал тебя к себе. Да, должность его невелика, но он много времени проводит в замке, и ты сможешь без подозрений посещать все приемы.

— Но…

— Никаких но, — перебил меня Валей. — Я даже представить не могу, что тебе нужно сделать, чтобы втереться в доверие к Повелителю.

— Я не хочу оставлять бабушку одну здесь, — пробормотала растерянно. — Возможно взять ее с собой?

— Нет, — резко ответил маг. — Лечение, которое она получает здесь, там проводить будет некому. И второе: она будет гарантией твоего старания. Шутки закончились, Лилиан.

И больше не сказав ни слова, вышел из спальни. Мой мочевой уже почти разрывался от страха и желания сходить в туалет, поэтому я, соскочив с кровати, побежала в ванную.

Занимаясь утренним туалетом, я раздумывала о его словах. С одной стороны, он был прав. Именно ради бабули я и согласилась на все это. И забирать ее среди лечения было нельзя, иначе опять могло наступить ухудшение. Но его слова про то, что она будет гарантией… Светлые Боги! Маеллин просто умело загнал меня в ловушку, воспользовавшись моим бедственным положением. Сейчас я уже не верила тому, что он бескорыстно продолжит лечение бабушки, если я не выполню свою часть сделки. Значит, я обязана добыть этот чертов артефакт, но как?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы