Читаем Лилия Для Повелителя (СИ) полностью

— Увидишь, — не стал вдаваться в объяснения «дядюшка». — Но после увиденного твое благодушное отношение к Повелителю изменится.

Когда мы оказались у дверей, ведущих в лазарет, я удивленно вскинула брови, но промолчала. Сорелл уверенно прошел мимо зала с койками для больных и привел меня к почти незаметной двери, осторожно открыл ее, словно не хотел, чтобы нас услышали. И я увидела небольшую лестницу ведущую вниз. А внизу — темное помещение, больше напоминающее подвал, чем комнату при лазарете. Дернув за руку, Артур затащил меня за угол и, приложив палец к губам, велел молчать. А сам спустился.

Я стояла в небольшой нише, прижавшись к стене и могла видеть все происходящее. В подвальной комнатке вокруг стола расположилась группа демонов и магов в черных мантиях. Среди них возвышались Эйтон и Айрон.

Повелитель что-то негромко сказал, и все тут же расступились, пропуская его к столу. Теперь и я смогла увидеть, что там находилось. Точнее кто. С трудом сдержав испуганный вскрик, я зажала рот рукой.

То, что я приняла за стол, оказалось алтарем из темного камня. И на нем прикованный цепями лежал молодой мужчина, немногим старше меня. Меня затошнило, когда я поняла, что знаю его. Пленником оказался светлый маг, один из людей Маеллина. Я не помнила его имени, но сталкивалась с ним несколько раз.

Светлые Боги! Эйтон же не собирается убить его?

— Теперь твой обет молчания больше не действует, — лениво протянул Повелитель. Он говорил негромко, и мне пришлось перейти на магический слух, чтобы не упустить ни слова. Благо, заклинание было простеньким и не энергоемким. Если не стараться специально, то и не заметишь слабых волн от магии.

— Что… что вы со мной сделали? — испуганно прохрипел парень, задергавшись в удерживающих его путах. Цепи натянулись и полыхнули багровым. Пленник закричал. И от его полного боли крика внутри меня все перевернулось. И я сильнее прижалась к стене, чтобы не упасть. К горлу подступала тошнота, колени дрожали. В тот момент я, действительно, осознала, что война, унесшая жизни моих родителей и других обитателей Аллирии, еще не закончилась. Она никогда не кончалась, питаясь жаждой мести и редкими жертвами.

— Не дергайся, иначе будет больно, — заметил очевидное Эйтон. Но пленник уже затих. И теперь испуганно и тихо лежал, боясь пошевелиться. — Отвечаю на твой вопрос. Нам пришлось убить тебя, чтобы заклятие перестало действовать. Но, как видишь, я вернул тебе жизнь. И хочу получить ответы на свои вопросы.

— Ты некромант? — донесся до меня неверящий шелестящий шепот.

— Я демон. Мы все немного некроманты, — в голосе Эйтона мне почудилась ирония. Айрон рядом усмехнулся шутке брата. — Итак… Как я сказал, у меня есть к тебе несколько вопросов. Ответишь и, возможно, я сохраню тебе жизнь. Кто вас послал? Назови имя. Где вы скрываетесь? И почему мы не можем вас обнаружить?

— Я не буду отвечать Хаосову отродью! — выплюнул парень, отвернувшись.

В толпе раздались смешки. Будто темных смешила подобная смелость, граничащая с глупостью. Эйтон лишь в немом удивлении приподнял одну бровь.

— Это ты зря, приятель, — протянул он. — Вы проникли на мою территорию, перепугали мой народ. Держу пари, не появись мы вовремя, несколько имен из следующей переписи населения пришлось бы вычеркнуть. Не так ли? Чего вы добивались, поджигая и грабя дома мирных жителей?

— Мы лишь поступили так же, как и вы, чертовы демоны! Мы мстим за тех, кого вы убили.

— Думаешь, твои дружки будут мстить за тебя? — вмешался Айрон. — Они сбежали и бросили тебя одного. Тебе лучше отвечать, когда Повелитель спрашивает.

И тут я с ужасом заметила, как Тьма, окружающая фигуру Эйтона, тонким щупальцем потянулась к пленнику, обвила шею… Парень захрипел и закашлялся, беспомощно молотя скованными руками в попытке дотянуться до шеи и сорвать призрачную удавку. Цепи тут же отозвались на движение, причиняя ему новую боль.

— Хва… хватит… — тихо хрипел он, — пож… пож… ста… Я… скажу…

Тьма исчезла, повинуясь молчаливому приказу Повелителя. И он выжидающе посмотрел на пленника.

— Воды, — тихо попросил тот. Эйтон разрешающе махнул рукой, и один из магов, поднес ко рту парня наполненный водой кубок, к которому бедняга жадно приник.

— Я жду, — напомнил Повелитель, уже знакомым мне жестом скрестив руки на груди.

— Его имя Валей Маеллин, — обреченно прошептал светлый. — Он высший маг. И вроде даже был правой рукой главного дворцового мага Аллирии. Точно не знаю. Я был мал, когда… когда вы напали на нас.

— Мы напали?! Мы?! — выкрикнул Айрон, подавшись вперед и сжимая кулаки. Но Эйтон остановил его, предупреждающе опустив руку ему на плечо. Демон недовольно взглянул на брата, но кулаки разжал и сделал шаг назад. — Какого черта ты меня останавливаешь? Не помнишь, что именно тебе больше всех досталось тогда? И на что пришлось пойти отцу, чтобы вытащить нас?!

— Я ничего не забываю, брат, — голос Эйтона звучал спокойно и равнодушно, но я видела, что тени вокруг него сгущаются, становятся плотнее. — Но пока не время. Говори дальше, — велел он пленнику. — Где мне найти этого Маеллина?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы