- Это моя жена, Элиана. А это мой друг детства, Оливер Ридель. Судя по всему, этот невоспитанный тип заявился сюда, буквально говоря, с корабля на бал.
И вправду, одежда Риделя была потрепанной и насквозь пропитанной морской солью.
Немного смущаясь, миссис Круспе кивнула. Она была не из тех, кто запросто открывается перед новыми знакомыми. Посчитав столь церемонное приветствие Элианы за пренебрежение, зеленые глаза Оливера в один момент стали холодными и, издевательски поклонившись, он произнес:
- Приношу извинения, мадам, за то, что явился на главный праздник в вашей жизни в столь неподобающем виде. Не смею больше раздражать вас.
Рихард и Элиана оторопели. Они не ожидали от Риделя подобной выходки. Но тут, словно в помощь, с неба упали первые капли дождя. Круспе счел это идеальной возможностью успокоить на редкость вспыльчивого друга и прояснить его отношения с Элианой.
- Залезай в карету, - коротко бросил он жене, а сам побежал следом за Оливером, не боясь запачкать или испортить свой дорогой костюм.
- Олли, стой! – крикнул Рихард и рванул Риделя за рукав. Мужчина повернулся, и граф увидел, что его лицо мрачнее тучи.
- Ты снова женился на какой-то сучке, - отрывисто произнес Оливер, сверху вниз глядя на Круспе.
- Что? – Рихард отдал бы все на свете, чтобы в не слышать из уст друга столь унизительное высказывание в сторону его молодой жены.
- Что слышал, - огрызнулся Ридель. – Судя по всему, ты снова наступил на те же грабли.
- Ты не прав! – воскликнул мужчина, пытаясь убедить своего друга. – Не суди Элиану по первым словам.
Признаться, я и сам плохо ее знаю, но она не ханжа, и, тем более, не сучка, как ты изволил выразиться. Надеюсь, ты соизволишь залезть в карету, ибо мне не доставляет удовольствия мокнуть под холодным дождем.
Оливер немного смягчился:
- Ладно. Будет тебе еще один шанс. Но если она будет такой же, как Марго, я ни на минуту не останусь здесь.
- По рукам.
***
Элиана наблюдала за перепалкой мужчин из уютного тепла кареты. Она не слышала, о чем они спорили – за них все говорили жесты. К облегчению девушки, друг ее мужа развернулся и зашагал к карете. Элиана подвинулась, чтобы мужчины могли сесть, и только когда карета тронулась с места, невеста смущенно заговорила:
- Извините меня, мистер Ридель. У меня и в мыслях не было обижать вас. Просто день выдался очень… напряженным.
По мере ее маленькой речи, лед в глазах Оливера таял. Он засмеялся и, бросив лукавый взгляд на облегченно вздохнувшего Рихарда, произнес:
- Беру все свои слова обратно, юная фрау. Надеюсь, мы будем добрыми друзьями.
Элиана улыбнулась в ответ, заиграв прелестными ямочками:
- Я тоже на это надеюсь.
========== Но я другому отдана, я буду век ему верна… ==========
Свадебная карета въехала во владения Круспе одной из последних. К тому моменту на город опустились сумерки, и слуги зажгли в парке иллюминацию. Несмотря на то, что на улице было довольно-таки холодно, большая часть гостей прогуливалась по парку и по оранжерее. Остальные отдавали должное праздничным блюдам и музыке, ведя неспешную беседу.
Рихард помог Элиане выйти из кареты и повел ее к дому. Оливер следовал за ними, пока его кто-то не окликнул, и он, извинившись, не отошел в сторону.
Крепко сжав ладонь невесты в руке, граф прошептал, обжигая ухо новобрачной горячим дыханием:
- Теперь вы хозяйка всего этого, meinе liebe. Каковы ваши ощущения?
Элиана прикрыла глаза, наслаждаясь доселе неведомым чувством неги и томления, порожденного бархатными нотками шепота мужа:
- Я в восхищении…
- Что ж, я рад. Теперь, пожалуй, пора подойти к гостям. Иначе они почувствуют себя не в своей тарелке.
- Что-то я не вижу, чтобы они чувствовали себя неловко, милорд, - произнесла Элиана, провожая взглядом мужа Ребекки, который никак не мог оторваться от стола с закусками, одну за другой поглощая тартинки с креветочным маслом.
Рихард негромко засмеялся:
- И все же нам, как хозяевам, предстоит немного побегать.
- Ну что ж, я готова, милорд.
- Элиана, нам уже пора перейти на «ты». Я бы мог еще понять твою стеснительность, когда мы только-только обручились. Сейчас ты стала фрау Круспе, и мне не хочется выворачивать язык наизнанку, обращаясь к своей жене только на «вы».
Лицо девушки вытянулось от изумления:
- Вы меня только что отчитали, граф?
Рихард наигранно всплеснул руками:
- Ну вот, опять на «вы»! А ну-ка, повторяй: «ты»…
- Ты… Рихард…
- Ну вот, хорошая, послушная девочка! – Круспе чмокнул невесту в щеку и повел ее в дом.
Едва они появились на пороге, как гости развернулись и зааплодировали в знак приветствия. Элиану это немного смутило, однако граф был по-прежнему невозмутим. Он отвесил церемонный поклон и, не выпуская из своей руки ладонь жены, прошелся по залу, отдавая дань уважения гостям. Фрау Круспе принимала многочисленные пожелания счастья и благополучия с вежливой улыбкой.
Это немного утомило ее; однако, едва начались танцы, девушка немного приободрилась.