Читаем Лиловый фетр полностью

Лиловый фетр

В сборник вошли разноплановые произведения.Сборник стихов навеян средневековой поэзией, мэтрами российской поэтической элиты, включены пробы пера в разных стилевых формах и подражаниях.Рассказ «На все воля Божья» посвящен родителям моего отца. Образы навеяны их нелегкой судьбой и стойкостью духа, невероятной красотой мест Юксовского озера в Ленинградской области.Пьеса написана для реального спектакля в 2001 году, постановкой которого занимался мой лицейский класс.Сборник метафорических сказок сложился случайно. История создания относится к написанию одной сказки на основе реальных событий с участием реальных прототипов. Сказка получила признание у реального героя. И я задумалась (с разрешения, конечно) о написании серии сказок по реальным событиям моей жизни и близких мне людей. Метафоры, употребляемые в текстах, ясны и понятны напрямую только их прототипам. Для остальных читателей сказка носит поучительно-иносказательный смысл.

Анна Аршет

Прочее / Классическая литература18+

Анна Аршет

Лиловый фетр

Сборник стихотворений

О любви

Любовь как метаморфозаГорький дым казался сладок,Пепел – белый шоколад.Свеж болотистый осадок,И съедобен сильный яд.Ночь как утро раскалилась,День – в ладони звезды брось!Сердце надвое разбилось:И душа, и тело врозь!Лед горячий жжет мне душу,В венах жутко стынет кровь!Клятвы страшной не нарушу —Не скажу, что ты – Любовь!

Рондо

Терзай, любовь, ничтожные сердца,Сердца героев, но меня, чтеца,Не тронут окровавленные руки!Пусть сгину я, пусть я умру от скуки —Хладна душа реальности чтеца!Не презираю благости Творца,Не предаю страдания я стуки,Но не хочу открыть дверные крюки —Терзай, любовь!Терзай, любовь, ты суетность кольцаИ безысходность брачного венца!Я мыслию не обреку на эти мукиНи ум, ни тело… и разлукиДано мне пережить велением Творца —Терзай, любовь!

Поэт и любовь

Отчего я молчу пред тобою сегодня?Отчего не стучу я чернильной клюкой?Мне не пишутся строки, а только лохмотья…Мое сердце не бьется – лишь шепот скупой…Отчего мои лапти покрылися сажей?Отчего же мой голос как кочетов бой?Твои нежные руки сковалися в стражей,Твои речи сгустились в раствор зверобой…Отчего моя память припомнит худое?Отчего мои мысли не рвутся к тебе?Наше звездное счастье – зерцало рябое…Наши сладкие грезы – те в сточной трубе…Отчего прихожу я старухой к корыту?Отчего ты приходишь к вулканной воде?И обойные стены в молчании размыты,И смешной потолок поседел в темноте…Отчего наши дни все длинней и длиннее?Отчего наша ночь холодна, коротка?Мое кресло не стонет, и флокс зеленее…И твоя табуретка не ждет молотка…Отчего, отчего, отчего же я таю?Отчего в твоих жилах остыла вся кровь?Оттого, что причину, к несчастью, я знаю —Знаю, что от поэтов уходит любовь!

О любви

Фонарных яблок суженный зрачок,Полночных улиц скошенные тени…Молчанье – скрипка, провода – смычок!И смех, и ропот в сонме привидений.И существую я в твоих глазахЗеркальной гладью, сотнями мерцаний…Нам полночь жизни вторит на часах…Любовь – одно из главных оправданий!

Шелка бледное сиянье

Шелка бледное сияньеВ череде лампадных душ.Рук кольцованных скитаньеСредь шампанского и груш;Вы тонки, изящны пальцы,Лик восторженен и горд —Амазонка в ритмах танцаИ вина нежнейший сорт.Вы чистейший ангел мира,Но любовь все ж вам чужда:Мехом царского порфираПустоту сокрыть нельзя!

Полночь встречи

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика