Читаем Лиловый фетр полностью

Тишины стук горький терпитМой безмолвный скрежет слезный…Шали ворс немного теплитПоцелуя вкус серьезный…Ты украден, ты похищенНе любовницей – судьбою…Алы воды, пули свищут —Ты ушел… ты взят войною…Что невольник в клетке шаха,То, что ты в окопе там!Ах, война! – дрянная сваха,Судьбы делит пополам.Выстрел жжет прохладу ночи…Холодит картечью день…У души нет больше мочи —От меня осталась тень.Но настанет полночь встречи,Когда нет иных путей…Поверх шали я на плечиВскину дюжину ружей!

Волны

Горел маяк, трещали волны моря —Ревел норд-ост, ты был на берегу…Все семь ночей пьянел, пьянел от горя…Все семь ночей ты шел, ты шел ко дну…Твои глаза как два аквамарина,Свирепо вгрызлись в ночи темноту.Ты ждал меня, а море так манило…Ты звал меня, но знал, что не приду…Пуста душа – все весны отдарила,И сердце глухо бьется в темноту.Ищи меня – на дне моя могила…Ищи меня – тебя я подожду…Потух маяк, но плещут волны моря…Луна бледна… а ты на берегу…Кричит волна, и пенится, и воет:«Ты будешь жить, я жертвы не приму!»

Кокон любви

Локон светлый бьет поклоны,Ловит взгляд моих очей,Но темны твои покровы,Призрак сказочных ночей…Сон иль явь? Хвала – отрава…Горечь… соль иль дикий мед…Ищешь жертву на забаву,Иль судьба ко мне идет?Шепот… шорох… сонный гравийТы тревожишь или нет?Нужно ль лить из прочной сталиЛаты, панцирь, свой ковчег?Всплеск… луна… улыбка… очи…Свет прозрачен… и уста…Все слилось в объятьях ночи…Как же крепко я спала.

Посвящение женщины

Андрею БалконскомуНежно тает в морозной прохладеШепот дивный, знакомый до слез!Низко клонится ива к ограде,Где бывали в часы наших грез.Веет юностью с милой аллеи,Где клялись мы до гроба любить.Где туман целовал орхидеи,Заклиная обед не забыть.Робким трепетом сердце дышало,В неге сладостной взоры сплелись.Нам малиновка пела младая,Что навек наши души слились.А сейчас:И чарующий свет звезд небесных,И жалейка, что плачет вдали,Открывают мне тайну чудесной,Неземной и счастливой любви!Но все движется тихо и мирно:Зиму сменит весна, а потомЛегкой поступью, плавно и чинноЛето вступит печалью в мой дом.Орошая слезами аллею,Сожалея о смерти твоей,Я возьму у Любви Орхидею,Что по праву считалась моей.Быстро тает на жутком морозеГолос нежный, до боли родной!Ну а эти стихи, что не в прозе, —Посвящаю тебе, дорогой!

Неровный блеск

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
После банкета
После банкета

Немолодая, роскошная, независимая и непосредственная Кадзу, хозяйка ресторана, куда ходят политики-консерваторы, влюбляется в стареющего бывшего дипломата Ногути, утонченного сторонника реформ, и становится его женой. Что может пойти не так? Если бывший дипломат возвращается в политику, вняв призывам не самой популярной партии, – примерно все. Неразборчивость в средствах против моральной чистоты, верность мужу против верности принципам – когда политическое оборачивается личным, семья превращается в поле битвы, жертвой рискует стать любовь, а угроза потери независимости может оказаться страшнее грядущего одиночества.Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). В «После банкета» (1960) Мисима хотел показать, как развивается, преображается, искажается и подрывается любовь под действием политики, и в японских политических и светских кругах публикация вызвала большой скандал. Бывший министр иностранных дел Хатиро Арита, узнавший в Ногути себя, подал на Мисиму в суд за нарушение права на частную жизнь, и этот процесс – первое в Японии дело о писательской свободе слова – Мисима проиграл, что, по мнению некоторых критиков, убило на корню злободневную японскую сатиру как жанр.Впервые на русском!

Юкио Мисима

Проза / Прочее / Зарубежная классика