Читаем Лиловый (I) полностью

Отряд во главе с Остроном и Сунгаем прибыл на это место час спустя. Пламя колыхалось за плечами Одаренного Мубаррада и ярко осветило разрушенную улицу, некогда ведшую в тупик, но из-за обвалившейся стены приведшую в пустыню за чертой бывшей восточной цитадели; частично уцелевшие дома скалились на всадников черными провалами окон.

-- ...Можно потратить не один день, отыскивая ее здесь, -- негромко заметил Ханса. Острон тут же вскинулся:

-- Я потрачу, сколько понадобится.

-- У нас мало времени, -- холодно сказал Бел-Хаддат. -- Сила темного бога все растет. Если ты проищешь ее слишком долго, может статься, что уже и незачем будет искать.

-- Заткнись.

С хлопаньем крыльев на плечо Сунгая вернулась Хамсин, летавшая над городом. Джейфар выслушал ее безмолвный доклад и нахмурился.

-- На улицах никого не видно. Город будто пустует... но Хамсин не могла заглянуть в развалины. Сафир она... тоже не заметила. С другой стороны, это означает, что Сафир может быть жива, просто тоже спряталась где-то внутри.

-- Даже не говори мне, что она может быть мертва, -- глухо произнес Острон. Сунгай вздохнул; Ворон пожал плечами и спешился.

-- Как бы там ни было, стоять тут не следует, -- заметил он. -- Есть ли поблизости какие-нибудь мелкие животные, Сунгай? Они могли бы проскользнуть незамеченными и быстро обшнырять руины.

Джейфар сосредоточенно нахмурился, потом покачал головой.

-- Нет, нам придется искать ее самим. Лошадей оставим здесь, потом вернемся...

Остальные спешились следом за Бел-Хаддатом, и кони сами по себе отошли за разрушенную стену, столпились вокруг старого буйвола, который так и следовал за Сунгаем, пусть и уже без ноши на спине. Люди собирались с духом, стоя на заброшенной улице мертвого города.

-- Я чую безумцев, -- предупредил Исан. -- По одному-двое сидит в большинстве этих развалин, но я не думаю, что они представляют угрозу, они все явно нечистокровные.

-- Веди, -- велел ему Острон, -- Сафир наверняка справилась бы с парочкой обычных одержимых, скорее всего, она в одном из пустующих домов.

Белоглазый открыл было рот, но тут в конце улицы, посреди руин, показался чей-то силуэт. Сердце у Острона дрогнуло: фигура человека была хрупкой по-женски, и кровавые отблески запутались в темных волосах.

-- Сафир, -- позвал он с надеждой, но Исан в тот же момент произнес:

-- Это одержимый.

Пламя резко вспыхнуло по обе стороны мощеной дороги, потекло вперед и ярко, до белого осветило улицу; выхватило оно из темноты и человека, все еще стоявшего в десятке касаб от них. Ясно озарило ровное девичье лицо с чуть скошенным по-милому набок ртом, растрепанные волосы, пыльный бурнус на плечах.

-- Это Сафир, -- повторил Острон, который знал это лицо в мельчайших подробностях, и хотел было броситься к ней, но Исан поймал его за плечо.

-- Она одержимая! -- настойчиво повторил белоглазый.

-- Сирхан милостивый, -- воскликнул Сунгай, сделав несколько шагов вперед. -- Неужели это значит...

Тут девушка отвернулась от них и кинулась бежать прочь, в глубь города. Острон издал крик и вырвался из хватки Исана; первым его желанием было поймать ее, заглянуть в ее глаза и убедиться в словах белоглазого, в которые он категорически не хотел верить.

-- Да чтоб тебя, -- угрюмо сказал Исан, торопливо направляясь следом, потом тоже перешел на бег, а за ним и остальные; они побежали по улице, но Сафир совершенно неожиданно свернула в узкий переулок, и Острон рванулся за ней, в темноту переулка успели скользнуть Сунгай, Исан и несколько Северных стражей, бежавших впереди; в следующее мгновение с крыши полуразрушенного дома точно перед Хансой с диким криком приземлился человек. Остальные смешались, Ханса не сразу выхватил шашку и почти был задет палашом безумца, но вовремя отклонился. Этот одержимый был не единственным, тут же из темноты со всех сторон выскочили с улюлюканьем другие; они были нечистокровными, если верить Исану, и дрались неумело, кое-как в сравнении со своими знатными соплеменниками, но их неожиданно оказалось много.

Когда они расправились с безумцами, Ханса обнаружил, что Острона и других и след простыл.

-- Проклятье! -- выругался он и оглянулся в надежде увидеть, что с ним идут более авторитетные личности, но оба лидера отряда, Сунгай и Острон, как в воду канули.

-- Надо отыскать их, -- сказала Лейла. -- Давайте попробуем пройти по улице выше, быть может, удастся поймать ее там.

Других вариантов ни у кого не было, и они осторожно пошли дальше, с тревогой поглядывая на алое зарево в центре развалин: что там так светится, никто толком не понимал. Вокруг по-прежнему царила тьма, но будто бы не такая уже плотная: как показалось Леарзе, то и дело бросавшему взгляды на восток, солнце взошло, но совсем низко над горизонтом, и так и не показывалось из серой мглы, окутавшей небо.

-- Это точно была она? -- тихо пробормотал Элизбар, шедший рядом с Лейлой. Та покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиловый

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме