Читаем Лимб (СИ) полностью

— Фокс найдёт тебя, — прозвучал отрывистый голос Алека, он дрожащей ладонью вытирал мокрые от слёз щёки сестры и держал её голову у себя на коленях. — Ты вспомнишь её, Эллисон — нашу жизнь… Наших настоящих родителей. После перерождения твой кошмар забудется. Как и Мика. Не пытайся вспомнить её, прошу… Не пытайся вспомнить, что было. Она ни в чём не виновата. Оставь всё как есть. Прими Фокса, как нового друга, он знает, что делать… И найди выход. Я знаю… ты сможешь его найти… Живи, Эллисон. Живи…

— Ты… ты… — из последних сил выдавила из себя Эллисон, хрипя и цепляясь пальцами за руку брата. Алек наклонился ближе. — Ты… п-позаботься… о Молли.

Глава 30

Я уже говорила, что не дружу со спортом. А с видами борьбы так тем более… Я творческая личность, а вот Эллисон… словно полжизни провела на матах.

Она душила меня. Я держала её за запястья, слыша слабое позвякивание браслета Тайлера у себя на руке, и пыталась смягчить удары головой о каменное дно притока. Обхватила её ногами и сумела перевалить на бок, практически освободившись. Эллисон вопила, как ненормальная, осыпая меня проклятьями и угрозами; вцепилась мне в волосы пальцами, в том момент, когда я уже поднялась на ноги и с силой потянула на себя, так что я вновь больно ударилась спиной о дно притока. Сестра Алека перебросила через меня ногу и с криком главаря викингов, ведущих «своих» в атаку, вновь вцепилась мне в шею и погрузила голову в воду.

— Ну давай, сделай что-нибудь! — орала она. — Прикажи фантому убить меня! Давай, попробуй… И я в ту же секунду размозжу твой череп о камни!

— Ты спятила! Отпусти! — кричала я, давясь водой и брыкаясь в новых попытках дать Эллисон отпор.

— Это ты должна была сдохнуть в том секторе, а не Алек! Всё ты… Ты запудрила ему мозги! Это ради тебя он пошёл на это! Только потому что тебе хотелось нормальной жизни! Ради тебя он отдал всего себя на материализацию! Всё, о чём он думал, это ты… Ты… испортила его. Ты… забрала его у меня!

Спорить было бесполезно, да и не время. Пусть я ничего не помню, для Эллисон это не аргумент. Вот она – та стерва! Та, что ненавидела меня все эти годы и даже больше… Вот она – истинная сестра Алека. А я так верила, что эта Эллисон не такая…

— Ненавижу тебя!!! — неистово кричала она с перекошенным от ярости лицом. —Ты маленькая дрянь! Как же мне хотелось убить тебя сразу! Даже не представляешь… Ещё тогда, в паркинге, когда ты так невинно спала на заднем сидении фургона. Напуганная… жалкая… Больше не казалась такой крутой, как десять лет назад!.. Надо было это сделать! У меня было столько шансов отомстить тебе! Но я… идиотка, всё искала возможность избавиться от тебя раз и навсегда!

— Эллисон… Прошу… Подожди. Давай поговорим… — задыхаясь, пыхтела я. Вода попадала в рот и нос, заливалась в горло и вызывала спазмы в лёгких. Затылок горел огнём и наверняка был разбит. Я чувствовала себя обессиленной. А эта девушка… сестра Алека, теперь казалась обезумевшим монстром, восседающим на мне сверху, убивающим меня…

— Поговорим?!! — с надрывом взревела она, продолжая давить мне на горло руками и коленом на грудь. — Ты хоть знаешь, чего мне стоило строить из себя милую дурочку, которая понятия не имеет, что эта за тварь такая переродилась?! Я всё о тебе знала! С самого начала! Одиннадцать лет я провела бок о бок с тобой! Два года скитаний по Лимбу… Девять лет в фальшивом городе. В твоём городе!.. Я знала, в каком секторе ты должна будешь переродиться! Фокс мне сказал! Прямо перед тем, как я избавилась от него… Это за тобой он шёл, потому что десять лет назад Алек попросил его об этом! Попросил присмотреть за своей обожаемой дрянью, после того как собственноручно отправит её на начальную точку! Только вот никто из них и подумать не мог, что я… я-то ничего не забуду!

— Эллисон… — Фейерверк взрывался перед глазами. Лицо девушки двоилось и плавало по кругу. Я пыталась бороться… но сознание уже покидало меня, воздуха не хватало и сил не оставалось.

— Заткнись! — зарычала Эллисон. — Больше не могу тебя слушать! Слишком долго слушала, как ты строила из себя невинную овцу… Хотелось блевать от твоих слёз! Хотелось вцепиться тебе в глотку и разорвать на куски ещё тогда, у костра в заброшенном секторе… Но я претворялась… Думала одержатели помогут от тебя избавиться… О, поверь, эти существа на многое способны, вот только я не думала, что они смогут почувствовать в тебе идеальную заблудшую, которой ты была раньше… Да ещё этот Тайлер… Чёрт! Это было невыносимо! Ты и понятия не имеешь, чего мне это стоило!!!

— Не стоило… перетруждаться…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика