Читаем Лимб (СИ) полностью

Проводник смерти?! Это ещё что за дрянь?!

Так вот что это была за игра? Вот в каком представлении мы пятеро принимали участие?! Да ладно… Да чтоб мне сдохнуть!

Я круто развернулся к мужику и, всё ещё безумно улыбаясь, потребовал объяснений:

— Ты всё ещё не ответил!

— О чём?

— Какого чёрта делаешь в моей голове?!

— Я не в твоей голове… ну, не буквально. Моя душа сейчас в реликвии, которая тебе, кстати, очень идёт. Загвоздка в том, что одно из условий выхода на «пенсию» – выбор приемника. И выбирать его надо не где попало, а там – среди живых. И как только ты согласишься им стать, моя душа будет свободна.

— Так… так это ты?! — изо рта вырвался безумным смешок. — ТЫ ПРОВЕРЯЛ НАС?!

— Спокойно, Тайлер, это ни к чему, — мужчина выставил перед собой руки ладонями вперёд. — Я понятия не имел, что так выйдет. Вы сами связали себя путами смерти. Мне бы и вполне хватило кого-нибудь одного. Например того археолога, что совершил такую удачную находку. — Задумчиво почесал подбородок. — Ты, кстати, в курсе, что этот самый археолог – отец Мики? Вот так совпадение. Сам в шоке.

Я молчал. Челюсти болели от напряжения, кровь бурлила в ушах и готова была разорвать череп на мелки осколки.

А бывший проводник спокойно продолжал:

— Но тот человек не стал примерять артефакт, продал его, а старик завещал имущество сыну. А сын… ну, это Фокс, ты вроде знаешь, примерил реликвию перед продажей, вот и началось ваше весёлое приключение. Цепь остановилась на тебе, Тайлер, но, признаться, сначала ты мне вообще не понравился. Лени у тебя хоть отбавляй… стаж свой поубавил… хм, ну не знаю, твоё дело конечно…

— При чем здесь все остальные, если цепь замкнулась на мне?! — не в состоянии бороться с яростью, с надрывом заорал я. — Фокс, Мика, Алек, Эллисон…

— Эллисон не при делах, — дёрнул головой мужчина. — Но их связь с братом – связь детей-двойняшек, оказалась намного более прочной, чем я думал. Она могла бы стать ему отличной заменой. Браслет мог бы быть и у неё, как и шанс, стать проводником смерти. Характер у неё правда сущей стервы, но если бы однажды не переродилась, спокойно могла бы претендовать на твоё место.

— Так вот в чём дело, — заговорил я тише, хрипло усмехнувшись. — Кандидаты на пост главного проводника выбывали из игры по мере перерождения в Лимбе? Так?

— Можно и так сказать, — кивнул мужчина. — Думаешь, я был рад такой перспективе? Из-за вас пятерых, время моего освобождения оттянулось на двадцать два года. Как только вас всех сюда забросило, всё, что мне оставалось это лишь ждать, пока Лимб, ну или – сама смерть-матушка, по всем правилам выберет себе достойного чернорабочего. Вы сами себя отсеивали. Сначала Алек. Потом Эллисон. Затем Мика. Ну и Фокс. — Мужчина натянуто улыбнулся, сложив ладони в замок перед собой. — Остался лишь ты, Тайлер. Хотя и изначально я ставил на тебя. Неспроста ведь именно ты замкнул цепь и всё это время проносил реликвию на своём запястье… С самого начала ты был сильнейшим звеном в этой цепи. Таким и остался. Да и чего там скрывать! Ты отличный проводник! Один из лучших в своём деле. И ты доказал это тем, что до сих пор остаёшься идеальным заблудшим. Как и идеальным кандидатом на освободившееся вакантное местечко.

— Фокс знает, да? — горько усмехнулся я, чувствуя себя вконец опустошённым. — Кто надоумил его воспользоваться пистолетом, пока этого не сделал я? Это ведь был ты! Что ты ему показал?

Мужчина спокойно пожал плечами:

— Лишь то, что если и ты переродишься, шанс на очищение его души пропадёт. Ну, пришлось приврать немного, ты-то к очищению души никого отношения не имеешь, это не твоя работа, но как ещё я мог избавить тебя от пули в висок? Ты ведь туда планировал выстрелить?.. Так что не переживай на этот счёт, Фокс сделал всё правильно. Ты нужен Лимбу, Тайлер. Теперь я пересмотрел своё мнение – из тебя выйдет отличный проводник смерти! Познакомишься потом с остальными двумя, разобщаешься, то да сё… Можно и пивко вечерком попить. Фантомы не докучают… Не такая уж и скучная работёнка. Всего-то на тысячу лет… по Лимбовским меркам. И всего сотня по миру живых. Потом сам выберешь себе приемника и отправишься… ну… наверное на перерождение в другое тело. Получишь шанс на жизнь.

Тысяча лет? Сколько-сколько?..

Не-е-ет. Я не идиот подписывать себя на такое!

— Что мешает мне послать тебя к дьяволу, выбросить эту дрянь и самому ответить на вопрос о том, какая чертовщина держит меня в Лимбе? Чем я хуже? Я ведь всё ещё могу это сделать! Вслед за Фоксом, или Эллисон… они ведь получат свой шанс, да? Я могу отправиться туда же, чёрт бы тебя побрал! И мне даже не нужно будет тысячу лет в очереди торчать!

Мужчина утвердительно кивнул и развёл руками:

— Пожалуйста. Можешь это сделать – твоё право. Браслет вернётся в мир живых, найду себе другого приемника. Подумаешь, ещё пару-тройку лет потрачу – мне не привыкать.

Я сузил глаза, с нескрываемым недоверием глядя на мужчину:

— И в чём подвох?

— Я же сказал – в ней, — просто ответил незнакомец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Колонист
Колонист

Главный герой, погибнув в ходе выполнения задания, попадает в тело одного из младших наследников клана лендлорда из другого мира, обычного бездельника-аристо. Но в мире межрасовых войн и дворцовых переворотов спокойной жизни не получится, и не надейся!И все-таки, несмотря на обретенный дом на другом континенте, на месте не сидится. Первый маг не зря оставил тебе свое наследство, и не только он. Старые друзья, новые враги и неожиданные приключения найдут тебя сами, хочешь ты этого или нет. А мир хранит еще много тайн, оставшихся от Древних. Вот только просто так они в руки не дадутся — меч, посох и верные друзья всегда помогут тебе.Ты идешь по пути Паладина и никто не сказал, что это просто легкая прогулка по жизни. Предназначение ждет тебя.

Андрей Алексеевич Панченко , Владимир Геннадьевич Поселягин , Евгений Юллем , Кэрол Мэзер Кэппс , Ма. Н. Лернер , Марик (Ма Н Лернер) Н. Лернер

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Бояръ-Аниме / Аниме
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика