Читаем Линь большой и Линь маленький полностью

При появлении Пипа все приказчики склонились в почтительном поклоне, кто-то из них побежал звать управляющего — мисс Эюй. Мисс Эюй оказалась самой обыкновенной крокодилицей. Она вошла вихляющей походкой и остановилась в дверях; ее крохотные глазки сузились, огромная пасть вытянулась вперед. Но это еще ничего, — кожа на ее спине была совсем темная и грубая, вся в пупырышках, а завитой парик из жестких, как иголки, волос съехал на сторону. Судя по всему, мисс Эюй считала себя красавицей. Позже Линь Маленький узнает и о другом: о том, что мисс Эюй мечтает выйти замуж за первого в мире красавца — королевского наследника, поэтому пудрится четыреста восемьдесят раз в день и два раза в день делает горячую завивку. На ней были очень дорогие бальные туфли на высоких каблуках и длинные чулки из шелковой паутинки. Но ни чулки, ни туфли не придавали изящества ее неуклюжим коротким лапам.

Но все это Линь Маленький разглядит потом. Пока что он заметил лишь, как мисс Эюй уставилась в большое, круглое, как луна, зеркало и стала пудриться.

Покончив с этим делом, она с достоинством направилась к господину Пипу.

— Выгодную партию товара удалось приобрести, господин Пип? — воркующим голосом спросила она. — Нельзя ли узнать, что именно?

Пип достал из кармана какую-то жестянку.

— Вот эту коробочку с мухами и еще кое-что. — Он показал на Линя Маленького. — Точнее, вот этого Сяо Линя.

Мисс Эюй разложила на столе чистый лист бумаги и в графе «Приход» записала:

Мухи зеленые, крупные. . 1 ящик

Линь Маленький. . 1 штука

После этого она отвела Линя Маленького в кладовую при магазине и заперла на замок. Кладовая была доверху набита разным товаром. Ассортимент был очень богатый: кошачьи шкурки, носовые платки, конфеты-тянучки, маленький Линь, зеркальце, куриные яйца, огрызок карандаша, много-много обглоданных костей и прочей снеди.

В этой кладовой Линь Маленький прожил три дня. В обед мисс Эюй приносила ему миску с едой, потом выводила в сад погулять.

Однажды, после второго завтрака, когда мисс Эюй прогуливала Линя Маленького по саду, он увидел какого-то молодого человека, расхаживающего перед входом. Мисс Эюй тотчас оставила Линя Маленького и бросилась за ним вдогонку. Молодой человек припустил со всех ног, словно от этого зависела его жизнь. Потеряв надежду догнать его, мисс Эюй вернулась вся в слезах.

— Ты чего это погналась за ним? — спросил Линь Маленький.

— Я без ума от него, но — увы! — он меня не любит, — ответила мисс Эюй. — Одно время он служил приказчиком в магазине господина Пипа. Догадавшись, что я в него влюблена, он почему-то испугался, целую неделю проплакал и наконец сбежал. Я тогда хотела его догнать, но не смогла. Вот и сегодня то же самое.

С этими словами она снова залилась слезами и, только кончив плакать, отвела Линя Маленького назад в кладовую.

На пятый день Линя Маленького упаковали в бочку. Кроме него, в эту же бочку уложили бутылку из-под чернил, спичечный коробок, обгрызенную галету, почтовую открытку с каким-то видом и металлический шарик. Когда бочка была заполнена, ее выкатили из кладовой во двор, где уже стояли тысячи таких же бочек. Это была партия товара, предназначенная для продажи.

— А меня зачем упаковали? — спросил Линь Маленький.

— Чтобы продать, — ответил Пип.

— Ну что ж, и на том спасибо.

Ровно в три часа дня мисс Эюй зазвонила в колокольчик, и двор сразу заполнили покупатели. Все они пришли посмотреть, чем сегодня будет торговать фирма «Пип и К°».

— Господа! — обратился к собравшимся Пип, когда все уселись на заранее отведенные места. — Фирма «Пип и К°» пригласила вас принять участие в нашем аукционе. Мы продаем товары только высшего сорта. Внимание! Продается бочка под номером один. Объявляю содержимое: Линь Маленький — одна штука, чернила — одна бутылка, спички — один коробок, отличная галета — одна штука, почтовая открытка, цветная — одна штука, металлический шар — один. Весь товар высшего качества. Прошу, господа, назначать цену.

Покупатели зашумели.

— Плачу одну! — крикнул кто-то, показывая всем малюсенькую медную монету.

— Две!

— Две с половиной!

— Три!

— Пять!

— Шесть!

— Шесть с половиной!

— Шесть и три четверти!

— Семь!

— Семь с половиной!

Поднялся страшного вида мужчина, с лицом, заросшим зеленой бородой:

— Я даю десять. Десять!

— Десять! Кто больше? Десять. Считаю до трех. Раз… Два… Три! Получайте, господин, чек. Товар ваш… А ты, Сяо Линь, будешь принадлежать теперь вот этому господину. Его зовут Четырежды Четыре.

— До свиданья, Сяо Линь, — сказала Линю Маленькому мисс Эюй. — Не забывай меня.

— Забудешь вас!..

Тут его подхватил господин Четырежды Четыре и забросил в зеленый экипаж.

Линь Маленький повернулся к нему.

— Ты куда меня везешь? — робко спросил он. — Что я буду у тебя делать?

— Работать-ботать.

— А какая работа?

— Всякая-акая.

— Деньги платить будешь?

— Не буду-уду.

Несколько минут ехали молча. Наконец Линь Маленький отважился спросить своего нового хозяина:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира