Читаем Лир полностью

Штаб-квартира. За столом, опустив голову на руки, спит БОДИС. На столе разложены карта, бумаги, ручки, чернильница, учительский колокольчик. У стола лежит ее сумка для вязания, набитая бумагами. За сценой стук. БОДИС слышит, шевелится, но не встает. За сценой снова стук. БОДИС садится прямо, звонит один раз в колокольчик. Входит АДЬЮТАНТ.

Адьютант. Прибыла ваша сестра, мэм.

Бодис. Который час?

Адьютант. Два.

Бодис. Впусти ее.

АДЬЮТАНТ прглашает ФОНТАНЕЛЬ войти и уходит сам.

Фонтанель. Твой адьютант говорит, что наши мужья бежали!

Бодис. У них была сегодня встреча с Главвоенсоветом. Генералы уверены, что войну мы проиграли.

Фонтанель. Чушь. Мы же воюем с мужичьем.

Бодис. Генералы думают, что -

Фонтанель. Они не умеют думать! Компанию вели наши мужья, только поэтому мы и проиграли. Но если они и впрямь сбежали, теперь мы начнем выигрывать!

Бодис. Дурочка, ты что, так ничему до сих пор и не научилась? Я отправила за ними погоню. Они сейчас там, внизу.

Фонтанель. Зачем?

Бодис. Зачем? Нам нужны их армии.

Фонтанель. Да брось ты. Они бы и за нас дрались не хуже.

Бодис. Ради нас они бы и пальцем не шевельнули. Почему, ты думаешь, я столько времени терпела своего мужа?

Фонтанель. Терпела?

Бодис. В лицемерии будешь упражняться с кем-нибудь другим. Ты-то ведь своего даже и убить пыталась. Мне об этом сообщили мои осведомители, а они не врут. Только у них и сохранились в этой стране какие-то моральные устои.

Фонтанель (передергивает плечами) А, впрочем, мне все равно. Он перестал хныкать и пускать на мне по ночам слюни, и я сплю теперь, с кем хочу.

Бодис. Трудновато, должно быть, становится найти желающих.

Фонтанель (чуть погодя, негромко, но очень отчетливо) Н-ну что ж, зато я не бужу их среди ночи и не прошу подержать мою шерсть. А ты — ты потому и спишь одна?

Бодис. По крайней мере, они засыпают раньше, чем я. Подпиши вот это, пока не ушла.

Фонтанель. Что это?

Бодис. Приговоры. Нам придется управлять страной вдвоем — но администратор из тебя никудышный, лучше и не пробовать.

Фонтанель. Я подпишу только те из них, которые не противоречат моей воле. (Берет документ наугад) Что это такое?

Бодис. Смертный приговор — отцу.

Фонтанель. Где ручка?

Бодис (пока Фонтанель подписывает) Есть масса старых вопросов, которые оставлять открытыми политически неблагоразумно. Их уже давно следовало решить, но все, конечно же, досталось нам!

Фонтанель. А где он?

Бодис. Партию заключенных переводят сюда, в штаб-квартиру. Пришлось эвакуировать тюрьмы. Приговоры будут приведены в исполнение немедленно, как только они прибудут. Подпиши остальные.

Условный стук в дверь. БОДИС звонит один раз в колокольчик. ДВА АГЕНТА в штатском вводят ГЕРЦОГОВ КОРНУОЛЛА и НОРТА. Их явно допрашивали, но так, чтобы явных следов не осталось. Они без курток, поясов и шнурков. Они пытаются что-то сказать. БОДИС встает.

Молчать! Ни слова! Ничего объяснять не нужно. Мои осведомители узнали о вас больше, чем вы сами о себе знаете, хотя все это я знала и раньше.

Фонтанель. На костер их!

Бодис. Тихо! Вас будут держать в камерах до тех пор, пока не появится надобность показать вас публике, или до иного какого случая. (Норт открывает рот, пытается сказать что-то) Молчать! Пока вы будете на свободе, вас повсюду будут сопровождать мои агенты в штатском. Если вы хоть что-нибудь сделаете не так, вас тут же застрелят. (Норт открывает рот, пытаясь что-то сказать) Будешь ты молчать или нет! — Публично мы в таком случае объявим, что вы пали от руки врага.

Фонтанель. На костер их! Я суеверная, они принесут нам несчастье!

Бодис. Уведите их вниз.

ДВА АГЕНТА В ШТАТСКОМ уводят ГЕРЦОГОВ НОРТА и КОРНУОЛЛА со сцены.

Фонтанель. А что ты будешь делать с войной?

Бодис (звонит один раз в колокольчик) Иди-ка ты лучше обратно в постель. Не заставляй шофера ждать.

ФОНТАНЕЛЬ идет к двери и сталкивается со входящим АДЬЮТАНТОМ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги