Важно ль, откуда приносятЗапах чуть слышный ветра,Если ответа не проситСердце о смысле добра?Зачаровав, убаюкав,Музыка льется в тиши -Важно ль, что магия звуковГасит порывы души?Кто я, чтоб с миром делитьсяТем, что несет забытье?Если мелодия длится -Длится дыханье мое.(Перевод Е. Витковского)
"Еще не сгустились тени..."
Еще не сгустились тени,Но все холоднее высь.Бичуя опустошенье,Над сердцем ветра взвились.О канувшие удачи,Которых не нужно мне!О сон, что живешь иначе!И жизнь, что ведешь во сне...Взвевайтесь, ветра, над глушьюПростершейся мглы ночной!Безлюдье пугает душуБескрайнею тишиной.И, слезы тайком глотая,Вперяешься в миражи...О жизнь ты моя пустая,Хоть кто я такой, скажи!(Перевод Б. Дубина)
Мамин сорванец
Бриз, дыша теплынью,Травостой рябит.Никого в долине.Лишь посерединеЗамер он, убит.Бурые потекиФорму кровенят.И, голубоокий,В небосклон далекийОн уставил взгляд.Бледный, русоватыйИ совсем юнец!Мертвого солдатаМать звала когда-то"Мамин сорванец".Выпав из кармана,Больше ни к чемуПортсигар чеканный,На дорогу данныйМамою ему.И сквозит в бурьянеВозле паренькаСтрочка на прощаньеСунутого нянейСвежего платка.Дома ждут бессонно,Но нашел конецНа траве зеленой(К вящей славе трона!)Мамин сорванец.(Перевод Б. Дубина)
Марина
Благо вам, благо! - безвольноЯ помаваю платком.Счастливы будьте: вам больно.С болями я не знаком.Жизнь моя, повесть живая,Но становлюсь сиротлив,Словно сквозь сон прозревая,Что оборвется прилив.И, не спеша поначалу,Словно пресытясь борьбой,Хлынет навеки к причалуДней беспощадный прибой.("Марина" - морской пейзаж)(Перевод Е. Витковского)