Читаем Лирика полностью

Горы - и столько покоя над ними,Если они далеко.Свыклась душа моя с мыслью о схиме,Но принимать нелегко.Будь я иным - верно, было б иначе.С этим я жизнь и пройду.Словно глаза поднимаю незрячеНа незнакомых в саду.Кто там? Не знаю. Но веет от садаМиром, которого нет.И отвожу, не сводя с нее взгляда,Книгу, где канул ответ.(Перевод А. Гелескула)

"Отринул я грехи былой судьбы..."

Отринул я грехи былой судьбы,Отринул я грехи былой мечты.Настал мой час - и отлетел, дабыЯ в счастье не изведал полноты.Свое былое, словно груду хлама,Отринул я, спеша по той дороге,Где остановка - маленькая драма,Где спутник - отступленье в монологе.Отринул я бесцельное былое -Как будто путешествовал в плаще,И скинул плащ на беспощадном зное,И бросил, чтобы не влачить вотще.(Перевод С. Александровского)

"Хочу заснуть. Зову ли смерть со стоном..."

Хочу заснуть. Зову ли смерть со стоном,И какова она?Но будь судьба хоть верой, хоть законом,Она мне не страшна.Хочу лугам оставить отдаленнымСвою земную суть,Безмолвным беспредельностям зеленымЛюбовь мою вернуть.Хочу я жизнь создать в воображенье,Похожую на бред,И промотать ее без сожаленьяВ мечтах, где боли нет.Хочу я все разрушить во вселеннойИ, подводя итог,Разрозненное сочленить мгновенноС тем, что являет рок.Хочу я быть в грядущем коронован -Король небытия,Где мой неколебимый трон основан,Где скипетр - жизнь моя.(Перевод М. Березкиной)

"Я знаю, южнее полуденной дали..."

Я знаю, южнее полуденной далиЛежат неизведанные острова.Пейзажей таких на земле не видали,Там бархатным тканям подобна трава.Я знаю, деревья, что смотрятся в море,Кораллы и горы - той жизни черты -Как отсвет любви в угасающем взоре,Как преображенье вечерней мечты.Я знаю, там ветви висят онемело,Но ветер пронесся, слегка их задев.И мысль дуновеньем ко мне прилетела:Любовь - это ветра немолчный напев.Да, знаю я, отсвет прекрасный и зримыйНемыслимый, призрачный сон наяву. .Он есть, он имеет предел ощутимый,Он брезжит во мне, оттого я живу.Да, знаю, я знаю все это, и даже,Что все невозможное - именно там.Мне видится свет, что рисует пейзажи,И по морю путь к этим дивным местам.(Перевод М. Березкиной)

"Лазурен, изумруден и лилов..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Том 3. Басни, стихотворения, письма
Том 3. Басни, стихотворения, письма

Настоящее издание Полного собрания сочинений великого русского писателя-баснописца Ивана Андреевича Крылова осуществляется по постановлению Совета Народных Комиссаров СССР от 15 июля 1944 г. При жизни И.А. Крылова собрания его сочинений не издавалось. Многие прозаические произведения, пьесы и стихотворения оставались затерянными в периодических изданиях конца XVIII века. Многократно печатались лишь сборники его басен. Было предпринято несколько попыток издать Полное собрание сочинений, однако достигнуть этой полноты не удавалось в силу ряда причин.Настоящее собрание сочинений Крылова включает все его художественные произведения, переводы и письма. В третий том входят басни, относящиеся в большинстве своем к последнему периоду творчества Крылова, и его стихотворения. В этот же том входят письма, официальные записки и проч.

Иван Андреевич Крылов

Поэзия / Проза / Русская классическая проза