Читаем Лирика 30-х годов полностью

Здравствуй в расставанье, брат Василий!Август в нашу честь золотобров,В нашу честь травы здесь накосили,В нашу честь просторно настелилиЗолотых с разводами ковров.Наши песни нынче подобрели —Им и кров, и прибасень готов.Что же ты, Василий, в самом делеЗамолчал в расцвет своих годов?Мало сотоварищей мне, мало,На ладах, вишь, не хватает струн.Али тебе воздуху не стало,Золотой башкирский говорун?Али тебя ранняя перинаИсколола стрелами пера?Как здоровье дочери и сына,Как живет жена Екатерина,Князя песни русская сестра?Знаю, что живешь ты небогато,Мой башкирец русский, но моглиПировать мы все-таки когда-то —Высоко над грохотом Арбата,В зелени московской и пыли!По наследству перешло богатствоДревних песен, сон и бубенцы,Звон частушек, что в сенях толпятся…Будем же, Василий, похваляться,Захмелев наследством тем, певцы.Ну-ка спой, Василий, друг сердечный,Разожги мне на сердце костры.Мы народ не робкий и нездешний,По степям далеким безутешный,Мы, башкиры, скулами остры.Как волна, бывалая прибаскаЖемчугами выстелит пути —Справа ходит быль, а слева — сказка,Сами знаем, где теперь идти.Нам пути веселые найдутся,Не резон нам отвращаться их,Здесь, в краю берез и революций,В облаках, в знаменах боевых!<p>Стихи в честь Натальи</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Русская советская лирика

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия