Читаем Лирика Древнего Рима полностью

10 Пусть же я имя свое в этих прославлю стихах.

Пусть обо мне говорят, что один я был мил поэтессе,

Понтик, и гнев я терпел несправедливый ее.

Пусть же прилежно меня неудачный любовник читает,

Пусть пойдет ему впрок знание бедствий моих.

15 Если же мальчик Амур поразит тебя меткой стрелою

(Боги такую беду да отвратят от тебя!),

Будешь скорбеть ты о том, что тобой воспеваемый лагерь,

Семь полководцев твоих в полном забвенье лежат.

Тщетно пытаться начнешь сочинять ты любовные песни:

20 Знай, запоздалый Амур уж не подскажет стиха.

Будешь тогда ты считать меня превосходным поэтом;

Рима мудрейших сынов славою я превзойду.

Мимо гробницы моей не пройдет молодежь молчаливо:

«Спишь ты, великий поэт наших кипучих страстей!»

25 Нет, берегись презирать надменно любовные песни:

Явится поздний Амур — пеню заплатишь ему!


VIII


Ты не с ума ли сошла? До любви моей нет тебе дела?

Или тебе ледяной хуже Иллирии я?

Или настолько тебя пленил другой, — кто б он ни был, —

Что без меня ты уплыть с ветром готова любым?

Ты ли способна внимать свирепому ропоту моря,

5 Можешь на жесткой лежать ты корабельной доске?

По снегу сможешь ли ты ступать изнеженной ножкой?

Ты ль непривычный мороз, Кинфия, сможешь терпеть?

Пусть же удвоится срок зимы леденящей и бурной,

10 Пусть же восхода Плеяд[316] век не дождется моряк,

Пусть никогда твой корабль от Тирренских песков не отчалит,

Пусть не развеет мои ветер враждебный мольбы

И не увижу я, нет, что утихла великая буря

В час, когда волны помчат твой уходящий корабль!

15 Я же останусь один стоять на пустом побережье,

Злой называя тебя, тщетно грозя кулаком.

Но, как бы ты ни была, изменивши мне, виновата,

Пусть Галатея тебя не покидает в пути,

Чтобы, когда обогнешь ты удачно на веслах Неравны,[317]

20 Орик[318] тебя приласкал тихою влагой своей.

Не соблазнит меня, знай, ни единая женщина, чтобы

Я на пороге твоем, жизнь моя, жалоб не лил.

Надоедать буду я морякам, обращаясь с вопросом:

«Где же, в заливе каком милая медлит моя?»

25 Вот что скажу: «Пусть она теперь хоть в краях Атракийских[319]

Или в Элиде живет, все-таки будет моя!»


Здесь она, здесь поклялась остаться. Пусть недруги лопнут!

Я победил: не снесла долгих молений моих.

Жадная зависть, отбрось свою бесполезную радость:

30 Кинфия, ставши моей, новых не ищет путей.

Дорог я ей, а со мной и Рим ей дороже вселенной;

А без меня, говорит, был бы немил и престол.

Хочет со мною всегда делить даже узкое ложе,

Вечно, во всякой судьбе жаждет остаться моей,

35 Хоть бы и отдали ей все царство Гипподамии

Или Элиды дары, древних ристалищ плоды.

Хоть он и много дарил и сулил подарить еще больше, —

Ради объятий моих жадности не поддалась.

Вовсе не золотом, нет, нет, не индийских морей жемчугами, —

40 Мне удалось победить вкрадчивой песней ее.

Есть, значит, Музы еще и мил Аполлону влюбленный:

Дали они мне тебя, Кинфия, счастье мое!

В высях могу я теперь попирать небесные звезды:

Ночью ли, светлым ли днем вечно ты будешь моя.

45 Нет, нерушимой любви ни один не похитит соперник:

Даже седины мои славой покроет она.


IX


Я ведь тебе говорил, насмешник, что влюбишься скоро,

Будут не вечно звучать вольные речи твои.

Вот ты сражен и с мольбой отдался на милость любимой,

Сам ты попался теперь в рабство к рабыне своей,

5 Знай же, точнее меня не предскажет Хаонии[320] голубь, —

Девы какие пленят юношей тех иль других.

Скорбью и горькой слезой по заслугам умножен мой опыт:

Если б, любовь позабыв, стать мне опять новичком!

Жалкий, что пользы теперь тебе в возвышенных песнях

10 Иль в погребальных слезах вкруг Амфионовых стен?[321]

Песни Мимнерма[322] в любви ценнее, чем строки Гомера:

Нежно-певучих стихов требует кроткий Амур.

Их находи и слагай такие же грустные строфы.

Пой о том ты, о чем девушкам хочется знать.

15 Не о чем разве тебе стихи сочинять? Да теперь ты,

Стоя по горло в реке, ищешь, безумец, воды!

Не побледнел ты еще и в жарком огне не сгораешь:

Ты только искрой задет, вестницей будущих зол.

Легче ты стал бы терпеть соседство армянской тигрицы,

20 Легче бы ты перенес пытку подземных колес,[323]

Чем без конца ощущать в груди своей мальчика стрелы

И не дерзнуть отказать гневной своей госпоже.

Крылья одною рукой подставляет Амур человеку,

И в то же время его держит другою рукой.

25 Не восторгайся же в час, когда дева тебе отдается:

Ставши, о Понтик, твоей, злей она скрутит тебя;

Трудно уж будет тебе оторвать от нее свои взоры,

И не позволит Амур делом заняться другим;

Он незаметен, пока не дойдут до костей его руки.

30 Кто бы ты ни был, беги от увлечений любви!

Может податься и дуб и кремень обольщениям этим;

Что ж говорить о тебе, о легкомысленный дух?

Если ты честь не забыл, поскорее сознайся в ошибке, —

Тайну страданий открыв, можно любовь облегчить.


X


О, благодатная ночь, когда, как близкий свидетель

Первой вашей любви, с вами я слезы делил!

О, благодатный покой — вспоминать эту милую полночь!

О, сколько раз я хотел снова ее пережить!

5 Видел я, Галл, тебя умиравшим в объятиях девы,

Помню я, как прерывал ты свою страстную речь.

Хоть тяготил тогда сон мои утомленные очи

И в высоту вознеслись яркие кони Луны,

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека античной литературы

Похожие книги

Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия
Химера: Проза. Лирика. Песни (Авторский сборник)
Химера: Проза. Лирика. Песни (Авторский сборник)

Представляемая читателю книга стихотворений и прозы Валерия Беденко не разу не выходила в печать, так как эта творческая личность не является членом союза писателей и творила только для себя. Чтобы творческий труд всей жизни не пропал даром, все созданное им было собрано в один авторский сборник под названием «Химера». Богатый жизненный опыт автора, надеемся, заинтересует читателя, так как в этом сборнике присутствуют как мудро подмеченные изречения, так и миниатюрные зарисовки в виде прозы и стихов. Причем как стихов с острым, хулиганским юмором, так и с глубочайшей тоской и переживанием о судьбе России и его народа. Присутствуют здесь и песни, сочиненные автором, которые в свое время игрались на гитаре в узком кругу своих друзей, в бывшем нашем СССР.

Валерий Андреевич Беденко

Лирика / Песенная поэзия / Эссе, очерк, этюд, набросок