Читаем Лирика древней Эллады в переводах русских поэтов полностью

И стонет алькион один в дали туманной.

Явор к прохожему


Смотрите, виноград кругом меня как вьется,


Как любит мой полуистлевший пень.


Я некогда ему давал отрадну тень;


Завял... Но виноград со мной не расстается,


Зевеса умоли


Прохожий, если ты для дружества способен,


Чтоб друг твой моему был некогда подобен


И пепел твой любил, оставшись на земли!

АПОЛЛОНИД

Критским стрелком...


Критским стрелком уязвленный орел не остался без мести:


Жизни лишаясь, ему жалом за жало воздал.


С горного неба ниспал он стремглав и настигши убийцу


Сердце той сталью пронзил, коей был сам поражен.


Будете ль, критяне, вы бросанием стрел неизбежных


Ныне гордиться? Хвала Диевой жесткой руке.

АНТИФИЛ ВИЗАНТИЙСКИЙ

К милым отчизны брегам...


К милым отчизны брегам приближался, «завтра, - сказал я, -


Долгий и бурный мой путь кончится; пристань близка».


Но не сомкнулись уста еще, - море, как ад, потемнело,


И сокрушило меня слово пустое сие.


«Завтра» с надеждою смелой вещать не дерзай: Немезида


Всюду настигнет тебя, дерзкий карая язык.

На смерть кузнечика


Звонкий кузнечик, тебе у богатого дома Алхида


Боле не петь, не видать светлого солнца тебе.


Ты далеко улетел, по лугам ты порхаешь Плутона:


Там с Прозерпины цветов сладкую росу ты пьешь.

МАРИАН-СХОЛАСТИК

Горючий ключ


Здесь, под яворов тенью, Эрот почивал утомленный


В сладком сне, к ключевым нимфам свой факел склонив.


Нимфы шепнули друг дружке: «Что медлим? погасим светильник!


С ним погаснет огонь, сердце палящий людей!»


Но светильник и воды зажег: с той поры и поныне


Нимфы, любовью горя, воды кипящие льют.

АГАТИЙ

Смерти ли страшиться...


Смерти ль страшиться, о други! Она спокойствия матерь


В горе - отрада, бедам, тяжким болезням - конец.


Раз к человекам приходит, не боле, и день разрушенья


Нам обречен лишь один, дважды не гибнул никто.


Скорби ж с недугами жизнь на земле отравляют всечасно,


Тут минует - за ней новая буря грозит.

ПАВЕЛ СИЛЕНЦИАРИЙ

Сокроем навсегда...


Сокроем навсегда от зависти людей


Восторги пылкие и страсти упоенья.


Как сладок поцелуй в безмолвии ночей,


Как сладко тайное любови наслажденье!

В Лаисе нравится...


В Лаисе нравится улыбка на устах,


Ее пленительны для сердца разговоры,


Но мне милей потупленные взоры


И слезы горести внезапной на очах.


Я в сумерки вчера, одушевленный страстью,


У ног ее любви все клятвы повторял


И с поцелуем к сладострастью


На ложе роскоши тихонько увлекал.



Я таял, и Лаиса млела...


Но вдруг уныла, побледнела,


И слезы градом из очей.


Смущенный, я прижал ее к груди моей:


«Что сделалось, скажи, что сделалось с тобою?»


«Спокойся, ничего, бессмертными клянусь!


Я мыслею была встревожена одною:


Вы все обманчивы, и я ... тебя страшусь!»

К престарелой красавице


Тебе ль оплакивать утрату юных дней?


Ты в красоте не изменилась


И для любви моей


От времени еще прелестнее явилась.


Твой друг не дорожит неопытной красой,


Незрелой в таинствах любовного искусства:


Без жизни взор ее стыдливый и немой,


И робкий поцелуй без чувства.


Но ты, владычица любви,


Ты страсть вдохнешь й в мертвый камень:


И в осень дней твоих не погасает пламень.


Текущий с жизнию в крови.

Увы, глаза потухшие...


Увы, глаза потухшие в слезах.


Ланиты впалые от долгого страданья


Родят в тебе не чувство состраданья -


Жестокую улыбку на устах...


Вот горькие плоды любови страстной,


Плоды ужасные мучений без отрад,


Плоды любви, достойные наград,


Не участи, для сердца столь ужасной...


Увы, как молния внезапная небес,


В нас страсти жизнь младую пожирают


И в жертву безотрадных слез,


Коварные, навеки покидают.


Но ты, прелестная, которой мне любовь


Всего - и юности, и счастия дороже,


Склонись, жестокая... И я воскресну вновь,


Как был или еще бодрее и моложе!

Улыбка страстная...


Улыбка страстная и взор красноречивый,


В которых вся душа, как в зеркале видна,


Сокровища мои ... она


Жестоким Аргусом со мной разлучена!


Но очи страсти прозорливы:


Ревнивец злой, страшись любви очей!


Любовь мне таинство быть счастливым открыла,


Любовь мне скажет путь к красавице моей:


Любовь тебя читать в сердцах не научила.

Изнемогает жизнь...


Изнемогает жизнь в груди моей остылой.


Конец борению, увы, всему конец!


Киприда и Эрот, мучители сердец,


Услышьте голос мой последний и унылой!


Я вяну, и еще мучения терплю;


Полмертвый, но сгораю;


Я вяну, но еще так пламенно люблю


И без надежды умираю!


Так, жертву обхватив кругом,


На алтаре огонь бледнеет, умирает


И, вспыхнув ярче пред концом,


На пепле погасает.

ПРИМЕЧАНИЯ

МЕЛИКА

Перейти на страницу:

Похожие книги