Читаем Лис из клана серебра полностью

– Она всегда причиняет боль, – понимающе кивнула я. – Даже дикий зверь огрызается, когда вытаскиваешь острый шип из раны. Все мы в какой-то степени получили свои ранения. И тот, кто задевает за живое, неизбежно страдает.

Норио грустно ухмыльнулся.

– Значит, будем тянуть и терпеть? – предложил он.

– Еще чего! Доставай своего Рэна, я достану своего – и идем, подеремся! – заявила я смело.

Норио беззвучно посмеялся, мы взяли небольшую паузу и синхронно вздохнули.

– Так или иначе, господин спас меня от забвения, – признавался дальше он.

– Что? – Удивленно вскинула брови. – Я думала, ты с Этари с раннего детства.

Норио покачал головой.

– Нет. Мы встретились пять лет назад. И я был… не самым честным и добрым. Я был зол и мстил за это миру. Как-то само собой получилось влезть в драку. Защитил господина, а он предложил мне остаться. Он дал мне цель в жизни.

– Отвлечение, – поправила я.

Норио сдержанно улыбнулся.

– Пусть так. Но… до сего дня то, что ты обещаешь, до сих пор не сбылось, – озвучил он и покраснел, заволновался, забегал взглядом по чайной. – То есть не обещаешь, конечно же…

А я, наоборот, широко улыбнулась и поймала его за руку. Он напрягся, нервно взглянул на мою ладонь.

– А ты прав! – воскликнула я радостно. – Я обещаю. Обещаю, что этот день наступит. И ты все поймешь. Все изменится. И ты встретишь свою любовь. Обещания ведь нельзя нарушать, ты же знаешь. Поэтому: обещаю!

Норио смущенно посмеялся, будто не верил ни единому моему слову, воспринимая их как обещание в песочнице. Но все же не возразил – вернулся к своему чаю.

Я смотрела на Норио совершенно по-новому. Да, я знала, что он верный воин для своего господина, но никогда не задумывалась, что за этим стояло. Преданных воинов у каждого было в достатке. И у господина Дэрана, и у Рэна. Весь дом Онэро, если задуматься. Однако все они не были привязаны настолько, насколько был привязан Норио.

Как он был дотошен, насколько кропотливо подходил к вопросу безопасности, как все проверял, как действовал. С высоты пережитого опыта я вдруг осознала, что то был лишь его способ уйти от суровой реальности. Не самый действенный способ, если хочешь разобраться с проблемой и отпустить прошлое. Но нет никого преданнее своему делу, чем тот, кто всеми силами пытался убежать от своей боли.

Это не означало, что Этари он не любил. Наоборот, именно в своем господине Норио нашел тот необходимый смысл, те эмоции, которые смогли заглушить разочарование безответного чувства.

Дверь в чайную вновь распахнулась – в помещение ворвался раскрасневшийся из-за мороза Этари. В руках он держал мешочки с кленовыми сладостями, увидел нас, подбежал, вывалив все на стол, мы едва успели убрать чашки. Вдобавок ко всему Этари еще и улыбался до ушей, довольный своим уловом.

– Так! – Взял он один мешочек, как следует даже не отдышавшись, достал из него темно-багровую конфету и сразу же отправил в рот. – Поблизости я заглянул во все лавки. Но мне сказали, что в городе их полным-полно! Думаю, сегодня успею обойти еще несколько торговых улиц.

И снова мы с Норио медленно повернулись друг к другу, встретившись обреченными взглядами. Была у нас одна догадка: возможно, то была лишь романтика приключения или, наоборот, Этари хотел подсластить путь до Тиола. Но – нет. Что же, на этот случай у нас с Норио тоже был припасен план.

– Господин, – нахмурившись, подалась к нему ближе я, пока он запихивал за обе щеки конфеты. – А что это? Что это?

Норио подыграл, тоже сдвинул брови, присмотрелся, Этари даже жевать перестал на секунду.

– Что? – с набитым ртом уточнил он. – Что там?

– Хм… – задумчиво протянула я, а затем переглянулась с Норио. Он лишь утвердительно закивал, а я вернулась взглядом к Этари и торжественно объявила: – Похоже, у вас появились щеки.

Этари замер вновь, конфеты слиплись у него во рту. Он сначала не поверил, еще пару раз пожевал, но мы с Норио отрепетировали друг на друге наши лучшие роли, так что Этари засомневался.

– Щеки? – Чуть не растерял все конфеты он. – Какие щеки?..

– Да-да, – подтвердил Норио. – Что-то они прямо…

Норио надул свои щеки, изобразив хомяка с запасами на зиму, еще и руки в разные стороны развел, сильно преувеличив масштаб трагедии.

– Да-да, господин, – кивала я. – Впрочем, неудивительно. Столько сладостей за две недели… Вы нормальной еды-то не ели.

Этари нахмурился сильнее, разозлился.

– Мы же вроде договорились, что ты зовешь меня по имени, – отчитал он.

– Ну, не знаю, господин… – Уже скептически оглядывала его всего я. – Раньше вы были худым и могли сойти за моего ровесника. Но теперь… с таким весом… вы мне в отцы годитесь.

– Что? – Этари так шумно втянул воздух, что не рассчитал, и конфета попала ему не в то горло. Мы с Норио его еле откачали. Лицо Этари за время экстренного спасения поменяло все возможные оттенки. – Я не толстый!

– Нет-нет, господин, – поддержала я, пока Этари хрипло дышал.

– Совсем не толстый, – поддержал Норио.

– Господин? – Как вовремя к нам наклонился хозяин чайной. – Вы можете пересесть за соседний столик, там побольше места.

Перейти на страницу:

Похожие книги