Читаем Лис Улисс и Дух Зимы полностью

Подросток(недовольно трет пальцем наручные часы). На часах царапина!

Делец. Предлагаю гнать Доктора из отеля!

Влюбленная. Правильно!

Актриса. Точно! Доктора и Дельца — долой!

Делец. Эй, а я при чем?!

Актриса. Мы видели, как вы подкупили Улисса! Дали ему чек!

Делец(пожимает плечами). Ну, дал я ему чек. И что? Разве это сравнимо с убийством? К тому же, Улисс не согласился. Но еще согласится.

Антиквар. Гнать всех троих!

Подросток(в зал). На часах двадцать десять!

Доктор. Слушайте, а можно перестать вот это вот «двадцать десять»? И так все на нервах!

Влюбленная. И меня это раздражает!

Актриса. А меня так просто бесит!

Антиквар. Да, господин Подросток, прекратите, пожалуйста.

Подросток(делает вид, что боксирует). Не-а.

Актриса. Господа, да он же нарочно! Чтобы нагнетать атмосферу и нервировать соперников, то есть нас!

Антиквар(Подростку). Это правда?

Подросток. На часах двадцать тринадцать!

Антиквар. Ах ты паршивец! Улисс, что за желание у этого юного негодяя?

Улисс. Не знаю, мы еще не поговорили.

Подросток(боксирует). У меня суперское желание.

Влюбленная. Ну-ка, признавайтесь, какое!

Подросток. Да запросто. (Боксирует.) Я хочу, чтобы на всей земле воцарились мир и эта… как ее… любовь!

Делец. Чего? Кто тебе поверит!

Подросток. Да, и доверие. На всей земле.

Антиквар. (указывает на Подростка). Негодяй!

Делец(указывает на Доктора). Убийца!

Актриса(указывает на Дельца). Мошенник!

Влюбленная(указывает на платье Актрисы). Пятно!

Улисс. Тихо! Хватит! А ну успокоились все!

Все замолкают и опускают руки. Доктор хватается за сердце.

Улисс. Так. А теперь спокойно и по порядку. (Доктору) Вам нужен врач.

Доктор. Я и есть врач!

Улисс. Вы нужны себе. (Дельцу). Я не продаюсь. (Доктору) Убивать — плохо. (Актрисе) Никто никого не будет гнать. (Антиквару) И в сугроб бросать — тоже. (Влюбленной) Главное — спокойствие. (Подростку) Который час?

Подросток. На часах двадцать тридцать пять.

Актриса. Он опять! Видите, он опять со своим «на часах»!

Антиквар. В сугроб!

Улисс. Цыц! Ни слова больше! Всем молчать и смотреть на меня! Это важно!

Все смотрят на Улисса.

Улисс. А что если… Что если… (Себе под нос) Чем же их отвлечь? Ммм… Что если… А! Что если Дух Зимы среди нас!

Доктор. В смысле?

Улисс. Он один из нас!

Влюбленная. Зачем ему это?

Улисс. Ну, например, чтобы выбрать достойного.

Все настороженно переглядываются.

Улисс(под нос). Уфф… Вроде, остыли.

Доктор. Ладно, допустим, он один из нас.

Делец. Или сама Хозяйка.

Доктор. А вот это интересно!

Актриса. Или Хозяин.

Делец. И это интересно.

Влюбленная. Про Хозяина ничего сказать не могу, я его не видела.

Актриса. И я не видела.

Антиквар. И я… Господа, кто-нибудь видел Хозяина?

Все молчат.

Улисс. Странно. Хозяйка на него ссылалась, но никто его не видел.

Влюбленная. О, небо… Он Дух Зимы!

Доктор. Только потому что его никто не видел? Скажете тоже!

Подросток. Он невидимка!

Доктор. Что?

Подросток. Это все Хозяйка! Она загадала невидимого мужа!

Доктор. Какая чушь!

Актриса. Хозяйка загадала стать Хозяйкой. Она сама сказала.

Подросток. Ладно, если он не невидимка, то где он тогда?

Антиквар. И где Берта? Почему она не здесь, с нами?

Улисс(обеспокоенно). И правда…

За сценой раздается женский крик. Все ахают.

Улисс. Берта! (выбегает).

Антиквар. Господа, похоже, у нас беда…

Один за другим все убегают со сцены. Возвращается запыхавшийся Подросток.

Подросток(в зал). На часах двадцать один ноль ноль! (Убегает.)

Конец первого действия<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p>

Общая комната. В комнате Улисс, Берта и Доктор. Берта с мученическим выражением лица сидит в кресле, ее левая нога покоится на пуфике, ногу осматривает Доктор. Улисс с озабоченным видом стоит у изголовья кресла. Стол справа завален предметами: сеть, стрела, заколка и различный мелкий сор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги