Читаем Лис Улисс и потерянный город полностью

– Ночью так ночью, – смиренно развел лапы Проспер. – Хорошо хоть, что сегодня. А то эта вакханалия в прессе в честь моей персоны начинает здорово раздражать.

В этот момент раздался громкий стук в дверь. Так уверенно обычно стучат те, кому это положено по службе. Чему немедленно прозвучало подтверждение:

– Откройте, полиция!

Антуанетта послушалась, и в дом ввалились двое патрульных и… Пародия Фугас. За их спинами маячила домовладелица Анна, голосившая:

– Вот и правильно! Давно пора! А еще они задолжали мне квартплату за последние полгода. А лучше за год.

– Что это значит? – нахмурился лис.

– Сыщик Проспер, вам и вашей сообщнице придется пройти с нами! – объявил один из патрульных.

– С какой стати? Предъявите ордер на арест!

– Это не арест. Пока это только задержание – до выяснения обстоятельств.

– Каких еще обстоятельств?

– Которые требуют выяснения. И не пытайтесь сопротивляться!

Проспер повернулся к тигрице и гневно потребовал объяснений:

– Госпожа Фугас, что означает этот цирк?!

– Вы подозреваетесь в антивершинской деятельности, господин Проспер! Это очень тяжкая деятельность, за нее предусмотрены суровые наказания. Советую не усугублять свою вину и пройти с нами – с готовностью и благодарностью!

– А вы-то тут при чем? – удивилась Антуанетта. – Вы же не полицейский!

В ответ Пародия Фугас продемонстрировала удостоверение.

– Контрразведка!

Лисы ахнули.

– Вы? Контрразведка?

– Уведите задержанных! – приказала патрульным Пародия Фугас.

– Так их! – продолжала разоряться Анна. – Это же надо – задолжать квартплату за пять лет!

С разрешения патрульных лисы взяли свои вещи и вышли на улицу, где их ожидал полицейский фургон с решетками на окнах.

Когда задержанные подъезжали к полицейскому участку, они увидели толпу самок, скандирующих у входа в здание «Сво-бо-ду Му-ра-вей-че-ку!». Некоторые из митингующих размахивали самодельными плакатами: «Альфред, мы с тобой!», «Вершина любит тебя!», «Похить меня ради любви!» и «Прости за то, что не уберегли!». Мимо то и дело проносились Деревянные Звери, на которых никто не обращал внимания.

Дверь распахнулась, и перед самками появился улыбающийся Альфред Муравейчек.

– Я свободен! – воскликнул он, и толпа восторженно взревела. Многие сразу же бросились к Похитителю за автографами.

– Разойдись! – командовали патрульные, с трудом протискивая задержанных через плотный слой митингующих. Поклонницы Муравейчека узнавали Проспера и считали своим долгом сию же секунду высказать ему все, что о нем думают.

– Оставьте его! – воскликнул с крыльца Похититель, окинув сыщика насмешливым взглядом. – Пускай ответит за свои злодеяния перед законом! А я, так и быть, его прощаю!

Этот широкий жест был по достоинству оценен поклонницами.

– Какое великодушие! Какое благородство! Да этот гадкий, мелочный детективишка не стоит и коготка нашего Похитителя! Ура Муравейчеку! Похить меня, Альфред, о похить меня!

– Это безумие… – не веря своим глазам, шептала Антуанетта. – Просто безумие…

Когда они, наконец, пробились в участок, навстречу им из-за стола поднялся сияющий капитан.

– Ай-ай-ай, господин Проспер. А казались таким хорошим.

– Что все это значит? За что нас задержали?

– Вопросы здесь задаю я! – рявкнул капитан, но, наткнувшись на многозначительный взгляд Пародии Фугас, добавил: – А также представители контрразведки!

Госпожа Фугас заложила лапы за спину и, принявшись медленно прохаживаться по кабинету, произнесла:

– Из-за вас, господин Проспер, пострадал без пяти минут почетный гражданин Вершины. Ваши действия, таким образом, нанесли вред нашему городу и расцениваются как диверсия. Скажите спасибо, что сейчас не война, а то бы вас сразу расстреляли.

– Да как вы можете! – гневно вскричала Антуанетта. – Мэтр Проспер спас ваш город от Похитителя, освободил заложниц!

– Не надо, Антуанетта, – устало остановил ее сыщик. – Будет только хуже. Если хотите, сажайте нас в камеру, господа, только избавьте уже от своего общества.

– Не так быстро, господин преступник! – напустил на себя строгость капитан. – А ну, станьте-ка здесь, возле стеночки. Патрульный, введите свидетельницу!

В кабинет вплыла юная тигрица. Лисы узнали в ней одну из бывших похищенных.

– Вы узнаете кого-нибудь из этих зверей? – спросил капитан, кивая в сторону одиноко стоящего у стены Проспера.

– Зверей? – удивилась свидетельница. – Вы, наверное, хотели спросить, узнаю ли я кого-нибудь из этого зверя?

– Ах, да… – опомнился капитан и встал рядом с Проспером. – Вы узнаете в ком-нибудь из этих зверей преступника, выгнавшего вас из заключения?

– Да. Вот этот. – Девица указала на Проспера.

– Благодарю. Вы свободны. Вот видите, господин Проспер, отпираться бесполезно.

– А я и не отпирался, – заметил сыщик.

Капитан осуждающе покачал головой.

– А теперь еще пререкаетесь с сотрудником полиции. Ужас, нарушение за нарушением. – Он повернулся к патрульным. – Уведите задержанных!

Перейти на страницу:

Все книги серии Лис Улисс

Лис Улисс
Лис Улисс

«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю». Так что в истории про Лиса Улисса и его товарищей каждый обнаружит понятный ему смысл и личное послание — как это происходит с историями про Маленького Принца, Малыша и Карлсона или Дядю Федора и Кота Матроскина.

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская проза / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лис Улисс и потерянный город
Лис Улисс и потерянный город

Лисичка Берта, кот Константин и пингвин Евгений твердо решили присоединиться к Лису Улиссу в поисках клада. Но они опоздали! И Улисс уехал один. Друзья сели на следующий поезд, чтобы глубокой ночью прибыть в Вершину – город, в котором происходят очень странные вещи. Крысы нападают на тигров, неизвестный злоумышленник похищает прекрасных девушек, по улицам бродят звери, сделанные из бумаги… А еще здесь собралось множество охотников за сокровищами! Коварный снежный барс, профессор археологии, шпион, сыщик и даже три привидения со Старого Кладбища во что бы то ни стало хотят найти тайник саблезубых. В этой пестрой компании не хватает только одного зверя – Лиса Улисса! Где же он? И кто из конкурентов первым сумеет отыскать таинственный клад?..Ранее роман «Лис Улисс и потерянный город» выходил под названием «Лис Улисс и край света».

Фред Адра

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги