Читаем Лиса и Дракон: История Химико полностью

Собравшись с духом, бабушка и внучка вошли во дворец. Сразу за длинным коридором, освещённым такими же огоньками, как в лесу, следовал большой зал-столовая, где на огромном троне, напоминающем чашу, свернувшись, будто змея, сидел чёрный дракон Курикара. На его когтистых лапах блистали золотые перстни, украшенные алмазами, а ветвистые рога были будто сделаны из чистейших изумрудов, глаза напоминали бездонные чёрные озёра, из пасти торчала сотня рядов зубов, а с морды свисал один длинный ус. До трона вела ковровая дорожка, украшенная позолоченными узорами, а освещали трапезу сотни роскошных люстр. На балконах, выстроенных в несколько этажей, за столами сидели змеи и выдры, которые радостно поедали яства и попивали вино из кубков. Каппа же вываливали золото из своих ртов в две большие кучи, лежавшие по обе стороны от трона. У подножия трона лежала большая белая лиса, с одной жёлтой точкой на лбу, это была старшая из кицунэ – Ичика, рядом с которой уже присоседилась Курури. Старшая защитница врат курила большой кальян, отчего по тронному залу бродил запах смести персика и табака.

Подойдя поближе к трону, Химико и Михару глубоко поклонились хозяину дворца, который внимательно оглядел новую гостью.

– Это ты, Михару? – раздался громкий голос из пасти Курикара.

– Да, это я, Курикара-сама – ответила Михару.

– А кто это рядом с тобой?

– Это моя внучка – Химико.

– А, внучка, сразу видно, что лисья порода, простой человек не может быть таким красивым – усмехнулся Курикара – зачем вы пожаловали, Михару?

– Мы возносим к вам мольбы, чтобы вы изволили отпустить Химико обратно в мир живых – взмолилась Михару – её время ещё не пришло.

– Не пришло? Никто не выбирает, когда придёт смертный час, иначе был бы я здесь?

– Тем не менее, моя внучка попала сюда ещё живой, значит погибель её ещё не настигла.

– Это можно легко исправить, я чувствую внутри этого дитя часть своей силы, Слезу Дракона.

– Она хранительница меча, Курикара-сама.

– Очень хорошо, значит я приму свою слезу обратно, в качестве дара, но придётся тебе с ней распрощаться, Михару.

– Подождите, великий Курикара-сама! – воскликнула Химико – я могу принести вам другой дар, более ценный!

– О чём это ты, дитя? – заинтересованно спросил Курикара.

– О вашем втором усе, один нечестивый архонт использует его сейчас, как оружие. Если вы дадите мне вернуться домой, я принесу вам ус и накажу злодея, удерживающего его.

– Как мне узнать, действительно ли ты видела мой ус?

– Я знаю, какой он силой он обладает, ваши усы ведь могут поглощать чужую энергию, правда?

– Это и правда немногие знают – задумался монстр – но даже если так, как мне получить гарантии, что ты принесёшь ус мне?

– Если обману, стану вашей рабыней, на всю загробную вечность.

Курикара крепко задумался, почёсывая остатки отрезанного уса. Дракон был очень самолюбив, поэтому несимметричность лица давно его задевала.

– Заманчиво звучит твоё предложение, Фудзивара Химико – сказал Курикара – и всё же, приходить в гости с пустыми руками – плохая примета, поэтому придётся тебе кое-что мне достать.

– Готова к любым вашим поручениям, Курикара-сама – ответила Химико.

– В саду Бога Смерти растут яблоки необычайного вкуса, нету ничего вкуснее их, принесёшь мне горсть яблок и, так и быть, выпущу тебя из долины.

– Позвольте мне сопроводить внучку до сада, Курикара-сама, не управиться ей одной – попросила Михару.

– Дозволяю, проследишь за тем, чтобы яблоки остались целы – сказал дракон – ступайте!

Попрощавшись, бабушка и внучка покинули дворец. Химико была рада, что смогла уговорить чудовище на сделку, пока Михару пребывала в смятении и с тревогой смотрела на внучку.

– Тебе не стоило вмешиваться, Химико – сказала Михару.

– Почему? Всё ведь получилось, только доставим яблоки и я вернусь в Тогенкьё! – ответила Химико.

– Ты поставила на кон свою душу, так нельзя поступать!

– Разве были другие варианты?

– Я хотела предложить ему другую сделку, но ты выбрала самую высокую из ставок!

– У меня нету выбора, бабушка, я всё равно должна сразиться с Владиславом!

– Но даже у твоего дедушки не получилось сразить его…

– И всё же, я хочу попробовать, это мой долг перед ним – уверенно сказала Химико – к тому же, мама сейчас в его плену, а над Акирой нависла угроза, нельзя оставлять всё так!

– Но… ох, небеса – вздохнула Михару – я будто снова разговариваю с твоим дедушкой. У меня никогда не получалось его отговорить и, в итоге, я потеряла его.

Химико аккуратно обняла бабушку и погладила её по спине.

– Прости меня, бабуль – сказала юная Фудзивара – я не хотела огорчать тебя, сразу после нашей первой встречи, но я не смогу поступить иначе. Извини, что ослушалась тебя, больше этого не повторится.

– И также, как и он, ты знаешь, какие слова подобрать – ответила Михару, обняв внучку в ответ.

– Мне всегда будет его не хватать.

– Мне тоже, дорогая, мне тоже.

Пока родственницы обнимались, к ним незаметно подкралась Курури, в человеческом облике, и напугала их, громко крикнув:

– Сестрица, пора в дорогу!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези