– Постойте! – крикнула Химико – как вас зовут? Я Фудзивара Химико.
– Меня уже никак не зовут, дитя, меня больше нет – ответил старик, улыбнувшись, и пропал за густым туманом.
Химико было жаль, что она никогда больше не увидит этого доброго старика и она ещё несколько минут наблюдала за фонариком на его лодке, медленно растворяющимся в белой мгле. Отвлекли внимание Фудзивара три золотые монетки, которые прилетели из тумана прямо ей под ноги. Она подняла одну из них и внимательно осмотрела. На золотой окружности не было никаких знаков или гравировки, чистая золотая монета. Вдруг, монета словно быстро выскользнула из пальцев, оставив после себя мокрый след. Взглянув слева от себя, Химико увидела странное существо, похожее на лягушку с черепашьим панцирем на спине и когтистыми лапками, ростом с трёхлетнего ребёнка. Эти зверьки часто упоминаются в яматайских сказках, где их называют “каппа”. Амфибия держала во рту монетку, которую вырвала из рук мечницы своим длинным языком. Проглотив драгоценность, каппа зло зашипела на Фудзивара и прыгнула за камыши в глубь леса. Оглядевшись по сторонам, Химико заметила, что такие же существа прыгали по всему берегу и собирали монетки, падающие со стороны реки.
Решив последовать за каппой, отобравшим монетку, Химико прошла в лес, сквозь высокие камыши. Вглубь чащи вели несколько тропинок, освещаемых маленькими огоньками, парящими в воздухе вдоль них. Сияющие сферы были совсем невесомыми и проходили сквозь руку Фудзивара, когда та пыталась их схватить. Сам лес был очень тёмным, как и небосвод над ним, на котором не видно было ни звёзд, ни Луны. Пройдя чуть глубже, мечница увидела на полянке ту самую лисицу, которая и привела её сюда. Ушастый зверёк снова глядел на неё вдумчивым взглядам, а затем побежал прочь, Химико последовала за ним, выкрикивая просьбы остановиться. Лиса же и не думала сбавлять скорости и быстро мчалась по тропинке, к сожалению для уставшей Фудзивара.
Спустя некоторое время, обе добежали до полянки, где стоял деревянный дом на высоких балках, из-за которых порог был в паре метрах от земли. Лисичка прыгнула сначала туда, а затем в маленькое открытое окошко. Химико не могла забраться наверх, поэтому в недоумении осталась ждать на полянке перед домом. Рядом с избушкой были заметны тории красного цвета, на которых висела табличка с цифрой три. Домик стоял на трёх балках и по размерам был очень небольшим, взрослый мужчина вряд ли смог бы стоять в нём во весь рост. Из трубы в крыше валил небольшой дымок, а рядом со входом можно было заметить горшочки с цветами. При этом, жилище выглядело ухоженным и чистым, как и вся полянка перед ним, где даже камни будто стояли в каком-то особенном строгом порядке.
После минуты ожидания, створчатая дверь домика открылась и на пороге появилась большая белая лисица, шерсть которого отливала красным цветом на ушах и хвосте. На лбу у зверя были три красные точки. Внимательно взглянув на Химико, лиса аккуратно прыгнула вниз, мягко приземлившись рядом с гостьей. От испуга, Фудзивара не могла шевельнуться, пока лиса обнюхивала её руку.
– Этот запах я не спутаю ни с чем – сказала лиса человеческим голосом – ты ведь из семьи Фудзивара, да?
– Да – испуганно сказала Химико.
– Такой же запах был у моей дочери Нодзоми, которую я оставила в мире людей, вместе со своим мужем…
– Вашего мужа не звали Сайгё Фудзивара?
– Да, так и звали, он жив?
– К сожалению, нет, он был моим дедушкой…
– Дедушкой?! – удивилась лиса – да, иногда я забываю, как быстро здесь летит время.
– Если вы были женой моего дедушки… получается, вы…
Лиса улыбнулась, взмахнула пышным хвостом и на её месте очутилась красивая высокая женщина, очень похожая на Химико. На ней было красивое белоснежное кимоно с красным поясом, украшенного позолоченным узором с цветами глицинии.
– Бабушка? – шокировано спросила Химико.
– Да, Химико, это я – улыбнулась лиса.
Растрогавшись, юная Фудзивара обняла бабушку. Раньше, она слышала о ней только из рассказов дедушки и мамы, которые всегда расплывчато говорили о том, где она сейчас.