Читаем Лиса в курятнике (СИ) полностью

Мелочи? Знал бы он, какие страсти кипят на этой выставке... как же, первая лента значит не только почет, но и контракт на поставку цветов с городом.

Казенные деньги сладки.

А средства хороши все. Вот и травят друг другу цветы, что ядами, что магией. Вот и изыскивают способы обойти условия магического вмешательства при росте. Подкупают судей. Учиняют истерики...

...это чудом, что еще до убийства дело не доходит. В прошлом году, помнится, одна престарелая княгиня, весьма рассчитывавшая поразить комиссию необычным небесным цветом своих георгин, не чинясь вцепилась в волосы другой престарелой княгине, которая якобы эти самые небесные цветы загубила... тогда статейка вышла живой.

Ныне аристократия вела себя с поразительным спокойствием...

Хотя магией все одно пользовались, Лизавете ли не слышать ее отголоски, и оттого престранно было, что услышала их лишь она одна.

...но да, не о георгинах речь.

- Я многое успел о вас узнать, Лисонька... еще с той первой статьи, - глаза Соломона Вихстаховича были светлы и поразительно безмятежны. - Вы сирота... круглая... с двумя сестрами на попечении. Живете в домике двоюродной тетушки, особы весьма сердобольной в силу одиночества, но здоровьем тяжкой... сестер вы любите, аки и тетку, тратитесь на целителей, хотя подобные траты весьма болезненно отзываются на вашей семье.

- Предлагаете дать ей умереть? - от таких разговоров Лизавета не любила.

Подымалась в груди знакомая глухая ярость.

- Отнюдь... вам двадцать четыре...

- Почти двадцать пять.

- Вы не замужем.

- Не берут, - вот не нравился ей нынешний разговор. Совершенно не нравился. Но Соломон Вихстахович рученькой махнул и продолжил:

- Вы проучились три года в Арсийском имени Его императорского Величества Николая II университете и были весьма на неплохом счету. Какая специализация? Прикладная флористика? Вам прочили светлое будущее, поскольку, пусть дар ваш не так уж и ярок, но голова... голова, Лизонька, она куда важнее силы.

О да, ей это уже говорили.

И даже стипендию предлагали в три рубля ежемесячно. За три рубля она бы прожила... одна... как-нибудь... но вот что стало бы с сестрами?

Тетушка бы не справилась. Она уже тогда...

- О вас до сих пор вспоминают с сожалением, и если случится вернуться, примут с радостью.

Вернуться?

Об этом Лизавета запретила себе думать. Некуда возвращаться. Да и незачем. Она нашла свое место в жизни, плохое или хорошее - как знать? Главное, она привыкла и... чего уж говорить, ее работа ей нравилась.

- Но о том вы, полагаю, не думаете, хотя зря... - Соломон Вихстахович сложил снимочки в конверт, а статейку перечитал еще раз. - Вам было девятнадцать, когда ваш батюшка преставился... после это назвали несчастным случаем...

- Назвали, - эхом откликнулась Лизавета.

...потому что иначе надо было бы судить ублюдка, который в пьяном дурмане магией баловаться начал. А что стационарный защитный амулет против родовой-то силы?

Отца хоронили в закрытом гробу.

И матушка не плакала.

Она стояла, держала Лизавету за руку, и не плакала. А после вернулась, легла и закрыла глаза, тело не удержало раненую душу и... вторые похороны прошли легче первых.

- Хуже, что вашему батюшке не хватило выслуги...

...трех дней.

Всего трех дней...

- ...потому как на Севере, где ваше семейство жило ранее, он не был оформлен должным образом...

...на Севере многие значатся вольными охотниками, потому как ведомство мест не имеет, а порядок блюсти надо. Сейчас, поговаривали, многое изменилось, но тогда...

- ...и вас с сестрами выставили из квартиры. А заодно уж пенсию по утрате кормильца вы получаете в неполном объеме...

...пять рублей вместо двадцати пяти. И будьте благодарны, девушка, что я вошел в ваше положение. Это дело слишком спорно, многим кажется, что ваш отец значительно превысил полномочия, и если откроют доследование, то...

- Вам повезло, что у вас нашлась старшая родственница, иначе ваших сестер отправили бы в приюты... - Соломон Вихстахович протянул платочек.

- Зачем...

Она приняла.

- Зачем вы...

- Затем, чтобы вы, заигравшись, не решили, что слишком умны, что никто-то ничего не поймет... у вас много врагов, Лисонька. И дознайся кто... - он выразительно замолчал.

О да, воображением, что бы там ни говорили, Лизавета обладала преизряднейшим, а потому сглотнула. Она ведь и вправду... в первый раз, конечно, боялась, да что там боялась - бессонницу заработала, все вслушивалась, не поднимается ли кто по старой скрипучей лестнице.

Не останавливается ли, спрашивая про Лизавету...

Не...

А после страх ослаб. Помогли ли тетушкины капли, которые Лизавета таскала тайком, либо же сама собой успокоилась, но во второй раз было легче, а там как-то вовсе попривыклось. Более того, появился престранный кураж...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы