Читаем Лишённые родины полностью

Петербург окутали холодные туманы, серое небо сливалось с темно-серой водой, солнечный диск уже несколько недель был скрыт от глаз, а императрица почти не выходила из своих апартаментов. Разговоры о войне со Швецией, будоражившие столичные салоны после неудачного сватовства, постепенно стихли, но в воздухе разлилось тревожное ожидание беды.

В воскресенье, второго ноября, государыня неожиданно появилась в полном людей Кавалергардском зале, хотя обычно проходила в церковь из дежурной комнаты через столовую. На ней было траурное одеяние: 16 октября скончался ее «кузен» Виктор-Амадей III — король без королевства, которое было расчленено и отнято у него французами, — однако выглядела императрица много здоровее, чем в последние дни. После службы она долго пробыла в Тронной зале, рассматривая парадный портрет великой княгини Елизаветы, недавно законченный госпожою Виже-Лебрен. Портрет был хорош: сходство изрядное, свежестью лица Луиза не уступала розам из венка на своей очаровательной головке; жемчуга, подаренные ей императрицей, были воспроизведены совершенно точно, как и орден Святой Екатерины; синяя мантия спадала с плеч мягкими бархатными складками, а рядом на кресле дожидалась своего часа красная, подбитая горностаем… Вот только мраморный бюст венценосной бабушки, проступающий из темноты, казался образом отлетевшей души, взирающей с небес на близких ей людей… Портрет стал главной темой обсуждения за столом, к которому была приглашена и сама прославленная художница. Спешно покидая Париж в октябре 1789 года, она бросила всё, что у нее было: дом, картины, заработанный ею миллион франков, — забрав только малолетнюю дочь с ее гувернанткой и сотню луидоров, и после шестилетних скитаний по Европе оказалась на берегах Невы. Это позволило ей избежать печальной участи многих знатных особ, позировавших ей для портретов, включая несчастную королеву Марию-Антуанетту…

Александр и Константин были приглашены к обеду вместе с супругами; Павел уже месяц безвыездно жил в Гатчине.

С портрета Луизы разговор плавно перешел на готовящееся издание Гомера на греческом языке с русским переводом, которое будет украшено гравюрами с самых замечательных античных произведений. Стали сравнивать достоинства переводов — прозаического, Петра Екимова, и стихотворного, Ер-мила Кострова. Понятовский вставил несколько похвальных слов в адрес Францишка Дмоховского, полностью переведшего «Илиаду» на польский.

— Видали вы гравюру, изображающую Мраморный зал? — спросила его Екатерина. И добавила, получив отрицательный ответ: — Мне хочется, чтобы вы имели ее, и лучше не откладывать этого.

После обеда императрица удалилась в свои покои, попросив Понятовского обождать и сделав знак Платону Зубову. Зубов подал князю бумагу:

— Вот указ, который вам желательно иметь.

То были распоряжения губернаторам в связи со снятием секвестра с имений Понятовского. Он сам просил об этом указе всего несколько дней тому назад и был удивлен: обычно подобные дела не выполнялись с такой быстротой. Императрица снова вышла к ним:

— Вы найдете снимок с Мраморного зала в вашей карете. Понятовский рассыпался в благодарностях.

Перед отходом ко сну явился Роджерсон — проверить самочувствие августейшей пациентки. Его круглое курносое лицо с толстыми щеками и двойным подбородком было, как всегда, приветливым и жизнерадостным, однако, измерив пульс и осмотрев глазные яблоки государыни, оттянув ей нижнее веко, он снова настоятельно просил позволения сделать ей кровопускание.

— Дайте мне покончить в среду мое дельце, — весело отвечала она, — а после я буду в полном вашем распоряжении.

…Граф Суворов-Рымникский еще в июле получил тайное повеление составить шестидесятитысячный корпус по собственному избранию из войск, состоящих под его началом, и быть в готовности выступить за границу по первому приказу. Всё лето и осень Александр Васильевич штудировал иностранные газеты, в которых говорилось об Итальянском походе, и размышлял над картами, составляя планы кампаний. О, как шагает этот юный Бонапарте! Герой, чудо-богатырь, колдун! Не заботясь о числе, везде нападает на неприятеля и разбивает его начисто. Он постиг неодолимую силу натиска и разрубил Гордиев узел тактики. Его противники подчинены перьям кабинетным, а у него военный совет в голове! Если так дело пойдет, то карманьольцы двинутся и на Вислу… Война родится от французов, а не от турок, за них и приняться надобно, причем не откладывая. Когда французы окажутся в Польше, их будет уже тысяч двести-триста; если к ним примкнут пруссаки, шведы, турки, России надо будет выставить против них полмиллиона, а где ж их взять? Нет, ныне же! Искать французов в немецкой земле. Эх, отдали прусскому королю Варшаву, дали ему хлыст в руки…

Известие о том, что Фридрих-Вильгельм вооружается против России в угоду цареубийцам, заставило Екатерину отринуть привычную осторожность. Приказ Суворову выступать был готов. Она подпишет его в среду утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза