— У этой женщины рак четвертой степени, и документы ей уже не понадобятся. Насколько мне известно — ее банковский счет почти пуст и наследников не существует. А документы я просто украл в нашей регистратуре. Ну… пропали и пропали. Такое у нас иногда случается. Правда, она блондинка, а не брюнетка, но краску для волос я привез.
— Ей тридцать четыре года, — сказал я, посмотрев на документы.
— Ты хочешь сказать, что Маргарет плохо выглядит?
— Не буду спорить, выглядит она прекрасно.
— Тогда в чем проблема? Совесть замучает?
— Нет, — я покачал головой, — не замучает. Спасибо тебе.
— Не за что, — усмехнулся Шарль Вернер и неожиданно подмигнул, — и береги Маргарет.
— Постараюсь.
Не скажу, что мадам О'Рейли обрадовалась предстоящей поездке, да еще и с чужими документами, но и не сопротивлялась. Последние дни она была очень молчалива. Бывало, что мы целыми днями не разговаривали друг с другом. Нет, никаких обид здесь не было. Просто события последних дней вышибли ее из колеи. Привычный уклад жизни исчез, а будущее не обещало ничего хорошего. По крайней мере — пока не обещало.
Она даже не спросила, к кому мы едем. Просто кивнула и пошла собирать вещи, которых совсем немного. Ладно у меня — все вещи лежали в машине и не пострадали. У нее даже одежды нормальной не было. Шарль, конечно, привез кое-что, но вы же знаете Вернера! Этот немец, со своей арийской тупостью, привез стандартный наряд для женщин, которые прибывают в Новый мир. То есть — полувоенная одежда. В общем, о моде и грации там вопросов лучше не задавать. Нет, он, конечно, прав, но… Черт бы меня побрал!
— Вам идет, — сказал я, когда увидел ее в новом наряде и с новым цветом волос.
— Спасибо, Карим.
Да, я, конечно, лгал. Если быть до конца откровенным, то я предпочел бы увидеть Маргарет одетую по моде пятидесятых годов. Ну вы понимаете — тонкая талия, силуэт песочных часов и пышные юбки… Недаром моду тех времен считают самой элегантной за всю историю двадцатого столетия.
Когда Шарль уехал, я начал собираться в дорогу, обдумывая неприятные известия и городские сплетни. Господи, ну какой идиот запустил слух о связи мадам О'Рейли и банд, промышляющих в округе Порто-Франко? Поверить в эту откровенную брехню может либо полный идиот, либо человек, который сильно не любит семью О'Рейли.
С другой стороны — даже если и не поверит, но где-нибудь увидит эту женщину, то может вспомнить об этом факте в разговоре со своим приятелем. Так и находят людей. Кстати, обычная практика в небольших городках, которая прекрасно работает! Вы уж поверьте мне на слово.
Маргарет я рассказал, что о ней говорят в городе. Пусть немного и смягчил ситуацию, но ей и этого хватило. Реакция не заставила себя ждать. Она села на диван и дала волю слезам. Орден? А что Орден? Ну, допустим, они посмеются в своих кабинетах о «бандитской предводительнице», и что? Многие из них даже не зададут себе вопроса, насколько это хреново для Маргарет. Супруг умер, и всё — фамилия вычеркнута из списка приближенных. Тем более сейчас, когда верховодит клан, к которому принадлежал убитый мистер Хантер.
— Выпейте. — Я подал Маргарет стакан холодной воды и таблетку.
— Зачем? — всхлипнула она.
— Нам скоро уезжать, а я не люблю сырость. Просто терпеть не могу «мокрый» сезон. Особенно в машине.
Порядки в Порто-Франко не сильно отличаются от других городов. Блокпосты на въезде в город и мобильные патрули вдоль границ. Да, в темное время лучше не ездить. Мало того что можно нарваться на ночных хищников, так и дороги здесь… сами понимаете. Совершенно не подходящие для романтических прогулок под луной.
Бак у меня полный, запасной бак тоже под завязку. Старая привычка всех бродяг Нового мира. Приехал в город — заправь машину. Потому что никогда не знаешь, когда и при каких обстоятельствах будешь уезжать. Хорошо, если мирно. А если наоборот — с шумом, гамом и стрельбой в спину? Вот и получится — из города вырвались, а через пару километров движок чихнул для приличия и заглох. И будете сидеть и ждать, пока мимо кто-нибудь не проедет. Хорошо, если мирный человек, а если не совсем? У меня один раз такое было. Правда, бак был полный, но нехорошие дяди стрельнули вдогонку и понаделали дырок в транспорте. Бензина едва хватило на сто километров, а потом я сидел пять дней в саванне и отбивался от разной четвероногой падали, которая мечтала добраться до моего мяса. Повезло мне тогда. Очень повезло. На шестой день на меня вышел конвой из четырех машин. Помогли мне подлатать машину и поделились запасами горючего.
Мы очень удачно подъехали к блокпосту. До пересменки оставалось не более получаса, и парни откровенно изнывали от скуки и ожидания конца смены. Рядом с мешками, набитыми песком, валялось несколько блестящих гильз, еще не запорошенных пылью. Надо понимать, ночью пострелять пришлось? Видимо, зверье отгоняли. Да, так оно и есть. В ста пятидесяти метрах лежала окровавленная туша, похожая на Большую гиену. Один из парней лениво поднялся и подошел к нашей машине.
— Доброе утро.
— Доброе утро, сэр! Будьте любезны ваш ай-ди и ай-ди вашей спутницы!