— По-моему, власти штата будут только рады, что на их попечении на одного ребенка станет меньше, — возразила Дэлия. — Нужно только, чтобы вы подписали бумаги и передали Риту под мою опеку. Не понимаю, какие тут могут возникнуть препятствия.
— А если что-то не заладится? Вдруг вы не справитесь?
— Справлюсь, не сомневайтесь, — твердо заявила Дэлия.
Женщины уставились друг на друга, потом Дафна Мэнтон пожала плечами.
— Ладно, забирайте ее, если вам так хочется, — пренебрежительно бросила она. — Будем надеяться, что вы не пожалеете об этом. Обратно я ее не приму.
— Я не собираюсь отсылать ее обратно.
— А с Ритой вы об этом уже говорили?
— Еще нет, — призналась Дэлия.
— А вдруг она не захочет ехать с вами? Такой вариант вам в голову не приходил?
— Конечно же приходил, — возразила Дэлия. — Выбор за ней. Но посмотрим правде в глаза, миссис Мэнтон: любой ребенок будет счастлив выбраться из этой дыры.
На какое-то мгновение Дэлии показалось, что она совершила большую ошибку, позволила себе слишком много. Дафна Мэнтон злобно уставилась на нее, и ее щеки снова покрылись красными пятнами. На этот раз Дэлия не улыбнулась. Взгляды двух женщин скрестились, и миссис Уотсон в этот раз выиграла. Заведующая опустила глаза.
Когда Рита в тот день вернулась из школы вместе с остальными девочками, Дэлия отозвала ее в сторону.
— Рита, — спросила она, убедившись, что их никто не слышит, — ты умеешь хранить секреты?
— Да, мисс, — ответила Рита, удивленно уставившись на воспитательницу. — Что за секрет?
— На следующей неделе я увольняюсь и уезжаю, — сказала она и, увидев, как побледнела Рита, поспешно добавила: — И забираю с собой тебя.
Рита с удивлением посмотрела на Дэлию.
— Меня, мисс? Куда мы поедем?
— В Сидней, — ответила Дэлия. — Мы переезжаем в Сидней.
— В Сидней… — повторила девочка. — На каникулы, мисс. Когда мы вернемся?
— Никогда! — твердо ответила Дэлия. — Никогда! Никогда!
Рита промолчала, и Дэлия сказала:
— Я нашла новую работу. Мне предоставят дом за небольшую арендную плату, и я подумала, что вдруг тебе захочется поселиться в нем со мной.
— Вы забираете только меня, мисс? А остальные?
— Боюсь, всех остальных я забрать не смогу, — объяснила Дэлия. — Так что забираю только тебя. Ты поедешь со мной, Рита?
Румянец залил щеки маленькой девочки, ее глаза заблестели.
— Вы не шутите, мисс? — выдохнула она, не смея поверить своему счастью. — Вы всерьез?
— Конечно всерьез, — заверила ее Дэлия — Я буду работать в детском саду, а ты пойдешь в новую школу.
— И мы никогда больше сюда не вернемся?
— Никогда, обещаю тебе.
Дэлия чуть не расплакалась, увидев, как обрадовалась Рита. Женщина поклялась себе стараться изо всех сил, чтобы не подвести новую дочь.
Как и было условлено, они уехали с фермы в конце следующей недели. Все их имущество уместилось в два чемоданчика. Дэлия достала Ритино платье с розочками из общего шкафа и сунула в свои вещи. Еще Рита взяла с собой папину фотографию, бабушкино письмо и ужасно потрепанного износившегося Пушистю. Дэлия понимала, что только это и связывает Риту с Англией.
В тот день, когда они уезжали, воспитательница заглянула напоследок в кабинет заведующей, чтобы забрать необходимые документы.
— Спасибо, что разобрались со всем этим, — улыбнулась она бывшей начальнице. — Но у меня к вам еще одна просьба.
Дафна Мэнтон приподняла бровь, изображая удивление.
— Какая?
— Пожалуйста, дайте мне адрес людей, которые удочерили Рози, младшую сестру Риты.
— Нет, — ответила миссис Мэнтон. — Ни за что.
— Почему вы так упрямитесь? — не унималась Дэлия. — Это не причинит никому никакого вреда, а Рите подарит надежду. Возможно, однажды она отыщет сестру.
— Рите не стоит искать встречи с сестрой, — отрезала заведующая. — Все, что у нее теперь есть, — это вы. Желаю ей счастья.
— Не знаю, как вы уживаетесь сама с собой, Дафна Мэнтон! — взорвалась Дэлия. — Как вы можете смотреть на себя в зеркало? Бессердечная, жестокая, подлая старуха! Будь ты проклята! — И Делия выбежала из кабинета, хлопнув дверью.
Дейзи Смарт вышла из автобуса и прошла пешком последние два квартала до своего общежития. Целый день она провела с Ритой, которая жила теперь с миссис Уотсон в Рэндвике. Дейзи считала, что Рите невероятно повезло, но она не завидовала, ей казалось, что подруга это заслужила. Рита всегда умела постоять за себя и за Рози. Когда Рози удочерили, Рита и Дейзи стали неразлучны. А потом ферма «Нежная забота» закрылась, и Дейзи отправили в другой детский дом. Но даже тогда Рита не забыла о своей подруге. Как только они с миссис Уотсон переехали в маленький домик в Рэндвике, она настояла на том, чтобы они навестили Дейзи и забрали ее с собой на весь день.
— Было бы так здорово, если бы Дейзи жила с нами, — говорила она с мольбой в голосе.
— Я понимаю, дорогая, — неизменно отвечала Дэлия Уотсон. — Но для нее у нас не хватит места.
Рита попыталась возразить, что Дейзи можно поселить в ее комнате, но Дэлия не дала ей ничего сказать.
— Ты же знаешь, как мало у нас денег. Я не могу взять еще одного ребенка.