Читаем Лишние дети полностью

Мисс Хэссинджер бросила на Риту внимательный взгляд, но потом решила оставить ее слова без комментариев. Мисс Грейнджер отвела девочек обратно в класс, и мисс Хэссинджер осталась в кабинете одна. «Дети только-только обрели дом, — подумала она, — не к добру все это».

Глава 7

— Я знаю, где бабушка держит ключ, — сказала Рита, когда Кэрри пришла за ними. — Нужно забрать наши вещи.

— Хорошо, — с облегчением согласилась Кэрри. Она никак не могла придумать, во что одевать девочек Стивенс, пока Мэвис не вернется домой. — Пойдем к твоей бабушке и заберем все, что нужно.

И снова Рита и Рози уложили свои скудные пожитки в старый чемодан. Рози взяла Пушистю с кровати, и все вместе они отправились на Шип-стрит.

— Я постелила вам на полу в комнате Мэгги, — сказала Кэрри. — Поспите на пуховом одеяле, хорошо?

Мэгги была в восторге оттого, что девочки приехали погостить.

— Можно мы поиграем на улице? — спросила она, после того как подружки распаковали свои вещи у нее в комнате.

— Только недолго, скоро будет готов ужин, — ответила Кэрри.


— Что мне было делать? — сказала она мужу поздно вечером, когда девочки уже спали. — Им больше некуда идти. Это только до субботы, пока не вернется Мэвис.

— Ты правильно поступила, — успокоил ее Джон. — Она для тебя сделала бы то же самое.

— Конечно, — согласилась Кэрри, хотя, по правде говоря, не была в этом уверена.

Она дружила с Мэвис со школьной скамьи, но сейчас, когда появился Джимми, ее подруга сильно изменилась.


Мэвис и Джимми вернулись на Шип-стрит поздно вечером в субботу и обнаружили в почтовом ящике записку. Там было написано:

Твоя мама в больнице. Зайди к нам, когда вернешься. Кэрри.

Какое-то время Мэвис таращилась на записку, а потом надела шляпу и сказала Джимми:

— Схожу к Кэрри.

— Зачем тебе к ней? — недовольно спросил Джимми. — А как же ужин?

— Кэрри написала, что мама в больнице. Нужно выяснить, что с ней и где девочки.

— Что ж, — немедленно отреагировал Джимми. — Если не будешь готовить мне ужин, я пойду в паб. Съем там пирог.

Мэвис знала, что это значит. До позднего вечера он проторчит в пабе и наверняка напьется. Но спорить ей не хотелось. Они хорошо провели время в Саутенде, почти не ссорились, и Мэвис не хотелось ругаться с мужем.

— Хорошо, милый, — согласилась она. — Отличная идея. А я пока схожу выясню, что произошло. Мне, скорей всего, нужно будет съездить к маме в больницу, но, думаю, поездку можно отложить до утра.

Прежде чем он успел возразить, она вышла на улицу и вперевалку направилась к соседям, в дом № 5. За последний месяц у нее так вырос живот, что быстро ходить она совсем разучилась. Мэвис не могла дождаться, когда уже наконец родится ребенок и ее тело обретет прежнюю форму.

Мэгги открыла дверь и, увидев на пороге Мэвис, крикнула через плечо:

— Рита, твоя мама приехала!

Рита выбежала из комнаты и бросилась к матери в объятия с криком:

— Мама, бабуля попала под машину! Она в больнице, и ей очень плохо.

Мэвис обняла Риту. Услышав, что приехала мама, Рози тоже бросилась к ней и крепко прижалась, бесконечно повторяя:

— Мама, мама, мамочка…

Мэвис вошла в дом и закрыла за собой дверь.

— Ну хватит, — сказала она, высвобождаясь из объятий дочерей. — Где тетя Кэрри?

— Она поехала к бабушке, — ответила Рита. — Дома дядя Джон.

В этот момент из кухни вышел Джон.

— Привет, Мэвис, — сказал он. — Наконец-то ты вернулась.

— Джон, объясни, что случилось с мамой?

— Да кое-что случилось. Заходи, выпьем чаю, и я все тебе расскажу.

Мэвис пошла за ним на кухню вместе с девочками, которые никак не могли от нее отцепиться. Она села за стол и ждала, пока Джон приготовит чай. Когда он налил им по чашке, она не удержалась и выпалила;

— Джон, бога ради, не тяни. Что все-таки произошло с мамой?

— Твою мать сбила машина. Вызвали скорую и отвезли в больницу, с тех пор она там.

— Джон, насколько серьезно она пострадала?

— Довольно серьезно, — признался он. — Фред Бейлис рассказал мне, что ее перебросило через капот. Он вызвал скорую. Лили ударилась головой и сломала ногу в двух местах. Это произошло рядом с магазином Фреда. Он пришел к Кэрри и попросил, чтобы она взяла девочек, пока ты не вернешься домой.

— А как сейчас мама себя чувствует? Ты не знаешь?

— Кэрри ездила к ней в больницу в тот же день, но тогда ее не пустили. Лили была без сознания. Теперь она пришла в себя и может принимать посетителей.

— Я поеду к ней, — заявила Мэвис, поднимаясь со стула.

— Можешь попробовать, — согласился Джон. — Но они пускают только одного человека зараз. Медсестра, с которой говорила Кэрри, сказала, что Лили нельзя переутомляться. — Он взглянул на часы и добавил: — Сейчас уже поздно туда ехать, время для посещений закончилось. Они строго за этим следят. Кэрри скоро вернется, лучше подождем ее.

— Но мне нужно увидеть маму! — воскликнула Мэвис. — Почему вы не пытались найти меня, не написали мне?

— Мы не знали твоего адреса, — прервал ее Джон. — Знали только, что вы в Саутенде. Лучше подожди Кэрри, она все тебе расскажет.

Он допил чай и встал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза / Детективы