Читаем Лишние дети полностью

Девочки обернулись. Интересно, как долго она стояла тут и подслушивала их разговор?

— Скажите, миссис Гарфилд, — решилась Дейзи, — кто этот человек там, в саду?

Воспитательница поразилась такому наглому любопытству и смерила девочку ледяным взглядом, но потом ответила:

— Это мистер Мэнтон, муж заведующей. Он отвечает за хозяйство. Следит, чтобы все было в порядке, ухаживает за садом и животными.

Рите захотелось спросить, какие на ферме животные, но что-то в выражении лица миссис Гарфилд заставило ее передумать.

— А теперь, — начала воспитательница, — я расскажу вам, как вы здесь будете жить. Слушайте внимательно. Два раза повторять не буду. Этот коттедж теперь ваш дом, и вы должны убираться в нем, следить за чистотой. Ежедневно вы будете ходить в школу, но, помимо этого, у каждой девочки есть свои обязанности: уборка, готовка и так далее. — Она внимательно посмотрела на девочек, словно хотела убедиться, что они слышат то, что она говорит. — Каждый день, сделав домашнее задание, все должны собираться для совместной молитвы. В выходные и праздничные дни вы будете работать в саду и на огороде. При каждом коттедже есть свой огород. Мы выращиваем довольно много овощей, за этим следит мистер Мэнтон. Дополнительную прислугу мы нанять не в состоянии, поэтому придется вам потрудиться. Сегодня можете начать с кухни, — в заключение бросила Мегера. — Надо помыть посуду, а потом почистить картошку. Идите за мной. Я покажу вам.

По узкому коридорчику она провела их на кухню. Большую часть комнаты занимал выскобленный деревянный стол, а вдоль стен тянулись полки с посудой. Еще там была старая плита и глубокая раковина у окна, заполненная грязными мисками. В кухне было еще две двери. Одна, как объяснила миссис Гарфилд, вела в овощной погреб, откуда нужно было взять картошку, другая — в сад.

— Вымойте посуду, оставшуюся после завтрака, — велела Мегера. — А потом принесите из погреба картошку и почистите ее. Картошки должно хватить на всех. Сложите ее в эту кастрюлю. — Она указала на пустую кастрюлю, стоявшую у плиты. — Когда все сделаете, можете немного погулять в саду, но потом будет еще работа, — добавила она, выходя из кухни. — На безделье у нас времени нет.

— На безделье у нас времени нет! — передразнила ее Дейзи. — Вам придется потрудиться.

— Ой, Дейз, ну ты даешь! — захихикала Рита, оглянувшись с опаской, не подслушивает ли Мегера. Смех ее затих, когда она увидела, сколько их ждет работы. — Мне надо найти Рози, — сказала она. — Проверить, как она там.

— Лучше сначала вымыть посуду, — возразила Дейзи. — Управимся быстро. Миски, ложки, кружки. — Она повернула кран, и холодная вода хлынула в раковину. — Горячей воды нет, — заметила она и начала отскребать кашу, присохшую к краям мисок.

Рита пожала плечами и сняла кухонное полотенце с вешалки у плиты.

— Наверное, ты права, — сказала она. — Не хочется в первый же день вызвать недовольство Мегеры. Наверняка и остальных девчонок заставили мыть посулу.

Дейзи быстро управилась с посудой, хотя мыла ее холодной водой, а вот забрать картошку из погреба оказалось намного сложней. К тому же кастрюля, которую девочки должны были наполнить, была просто огромной.

Погреб представлял собой темный подвал, тянувшийся по всей ширине дома. Свет туда проникал только сквозь узкое окошко, похожее на щель и выходившее в сад. Рите пришлось ждать, пока ее глаза привыкнут к полумраку. Тут было множество хлама: сломанная мебель, куча пустых мешков, уголь. На полу лежало нечто, напоминавшее по виду свернутый ковер. Вдоль стены тянулась полка, уставленная стеклянными банками, но в тусклом свете невозможно было разглядеть, что в них. Было очень холодно, пахло сыростью и плесенью.

В одном углу Рита наконец нашла мешок с картофелем. Девочка наполняла кастрюлю, и ей вдруг показалось, что какой-то зверек копается в мусоре. Она вздрогнула от ужаса.

— Там внизу просто ужасно, — сказала она Дейзи. — Куча рухляди и воняет гнилью. И еще… — Риту передернуло от отвращения. — Там крысы!

Маленькими кухонными ножами девочки почти полчаса чистили картошку. Наконец кастрюля наполнилась.

— Пойдем погуляем, — предложила Дейзи, когда они закончили. — Выйдем отсюда прямо в сад, чтобы Мегера нас не заметила и не поручила сделать что-нибудь еще.

— Я должна найти Рози, — напомнила Рита подруге. — Ее, коттедж называется «Лиственница».

— Так давай его найдем, — согласилась Дейзи.

Девочки выскользнули через заднюю дверь в сад. Они выбежали за забор и по тропинке, протоптанной между деревьями, дошли до следующего коттеджа. У этого дома забора не было, но табличка рядом с дверью гласила, что это «Сосна». Коттедж казался вымершим, поэтому девочки решили пойти дальше, поискать «Лиственницу». Она оказалась неподалеку. Рядом с этим домом, как и рядом с «Дубом», был разбит огород, засеянный ровными рядами картошки и капусты.

— Зайдем внутрь? — с опаской спросила Рита. — Вдруг Рози там.

— Сходи проверь, — предложила Дейзи. — А я посторожу.

Рита подмигнула в ответ подруге.

— Хорошо, — согласилась она. — Посторожи.

Перейти на страницу:

Все книги серии Memory

Пока мы были не с вами
Пока мы были не с вами

«У каждого в шкафу свой скелет». Эта фраза становится реальностью для Эвери, успешной деловой женщины, младшей дочери влиятельного сенатора Стаффорда, когда та приезжает из Вашингтона домой из-за болезни отца. Жизнь девушки распланирована до мелочей, ей прочат серьезную политическую карьеру, но на одном из мероприятий в доме престарелых старушка по имени Мэй стаскивает с ее руки старинный браслет… И с этого браслета, со случайных оговорок бабушки Джуди начинается путешествие Эвери в далекое прошлое. Много лет назад на реке Миссисипи в плавучем доме жила небогатая, дружная и веселая семья: мама, папа, Рилл, три ее сестры и братик. Вскоре ожидалось и еще пополнение — и однажды в бурную ночь родители Рилл по реке отправились в родильный дом. А наутро полицейские похитили детей прямо с лодки. И они стали маленькими заключенными в одном из приютов Общества детских домов Теннеси и дорогостоящим товаром для его главы, мисс Джорджии Танн. На долю ребят выпадают побои, издевательства и разлука, которая могла стать вечной. Сопереживая старушке Мэй и стараясь восстановить справедливость, Эвери открывает постыдную тайну своей семьи. Но такт, искренняя привязанность к родителям и бабушке, да еще и внезапная любовь помогают молодой женщине сохранить гармонию в отношениях с родными и услышать «мелодию своей жизни».Основанный на реальных трагических событиях прошлого века роман американской журналистки и писательницы Лизы Уингейт вызвал огромный резонанс: он стал бестселлером и был удостоен нескольких престижных премий. 

Лиза Уингейт

Исторический детектив
Брачный офицер
Брачный офицер

Новый роман от автора мирового бестселлера «Пища любви».Весна 1944 года. Полуразрушенный, голодный и нищий Неаполь, на побережье только что высадились англо-американские союзные войска. С уходом немецкой армии и приходом союзников мало что изменилось в порушенной жизни итальянцев. Мужчины на войне, многие убиты, работы нет. Молодые итальянки вынуждены зарабатывать на кусок хлеба проституцией и стремятся в поисках лучшей жизни выскочить замуж за английского или американского военного. Военные власти, опасаясь распространения венерических болезней, пытаются выставить на пути подобных браков заслон. Капитан британской армии Джеймс Гулд, принявший обязанности «брачного офицера», проводит жесточайший отбор среди претенденток на брак…

Энтони Капелла

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Метафизика
Метафизика

Аристотель (384–322 до н. э.) – один из величайших мыслителей Античности, ученик Платона и воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, основоположник формальной логики, ученый-естествоиспытатель, оказавший значительное влияние на развитие западноевропейской философии и науки.Представленная в этой книге «Метафизика» – одно из главных произведений Аристотеля. В нем великий философ впервые ввел термин «теология» – «первая философия», которая изучает «начала и причины всего сущего», подверг критике учение Платона об идеях и создал теорию общих понятий. «Метафизика» Аристотеля входит в золотой фонд мировой философской мысли, и по ней в течение многих веков учились мудрости целые поколения европейцев.

Аристотель , Аристотель , Вильгельм Вундт , Лалла Жемчужная

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Античная литература / Современная проза
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза / Детективы